1
00:01:00,010 --> 00:01:01,733
<i>This story is completely fictional.</i>

2
00:01:01,757 --> 00:01:03,480
<i>Similarity with a person or event
reality only exists in your dreams.</i>

3
00:01:04,080 --> 00:01:06,910
<i>Climb to Puncak Awe 
very tiring</i>

4
00:01:07,540 --> 00:01:09,660
<i>I'm not sure how far 
I can walk with you</i>

5
00:01:18,330 --> 00:01:18,910
Sigh.

6
00:01:19,500 --> 00:01:20,410
You are very brave.

7
00:01:21,790 --> 00:01:22,910
Let's try again!

8
00:01:38,540 --> 00:01:39,410
<font face="Candara">The little one.</font>

9
00:01:39,750 --> 00:01:40,660
Start here

10
00:01:40,750 --> 00:01:42,040
You are alone.

11
00:01:51,250 --> 00:01:51,700
Hu Hu!

12
00:01:51,700 --> 00:01:52,080
Hu Hu!

13
00:01:53,330 --> 00:01:54,250
Everything okay, sir?

14
00:01:54,750 --> 00:01:55,660
Huhu is here.

15
00:01:57,290 --> 00:01:58,000
Yes.

16
00:01:58,910 --> 00:02:00,250
I just had a nightmare.

17
00:02:00,910 --> 00:02:01,620
Nightmare?

18
00:02:02,080 --> 00:02:03,040
That scared me.

19
00:02:03,580 --> 00:02:05,660
<font face="Candara">My heart was beating fast uncontrollably.</font>

20
00:02:08,120 --> 00:02:09,330
How is the song Huhu developing?

21
00:02:09,330 --> 00:02:10,040
The melody.

22
00:02:10,410 --> 00:02:11,450
The melody is finished."

23
00:02:12,080 --> 00:02:12,910
Just a few finishing touches.

24
00:02:13,080 --> 00:02:14,660
Take it!

25
00:02:14,660 --> 00:02:15,370
OK.

26
00:02:23,250 --> 00:02:24,250
Chairman.

27
00:02:24,700 --> 00:02:27,000
Don't you think?
this whole place is kinda weird?

28
00:02:28,910 --> 00:02:30,040
<font face="Candara">Latest News.</font>

29
00:02:30,120 --> 00:02:32,790
A celestial anomaly
rare recently appeared.

30
00:02:32,790 --> 00:02:34,620
not far from the panda conservation center.

31
00:02:34,870 --> 00:02:35,870
A satellite has identified

32
00:02:35,870 --> 00:02:37,330
a previously undiscovered village

33
00:02:37,330 --> 00:02:39,080
under the необычные clouds.

34
00:02:39,330 --> 00:02:40,580
All signs point

35
00:02:40,580 --> 00:02:42,370
<font face="Candara">this is a native tribe</font>

36
00:02:42,370 --> 00:02:44,160
who has never been
interact with the outside world.

37
00:02:44,160 --> 00:02:44,910
Until today

38
00:02:44,910 --> 00:02:45,910
we haven't found it yet

39
00:02:45,910 --> 00:02:47,450
gateway to their world.

40
00:02:47,620 --> 00:02:48,330
Mr Ma.

41
00:02:48,580 --> 00:02:49,290
How much further?

42
00:02:49,290 --> 00:02:50,660
Is this to panda base?

43
00:02:51,200 --> 00:02:51,910
10 kilometers.

44
00:02:52,000 --> 00:02:53,330
<font face="Candara">Look at the way I drive.</font>

45
00:02:53,330 --> 00:02:54,580
You can rely on it.

46
00:03:07,660 --> 00:03:08,250
Where are they?

47
00:03:11,660 --> 00:03:12,370
What is going on?

48
00:03:17,620 --> 00:03:18,910
Huhu is gone too.

49
00:03:18,910 --> 00:03:19,910
Where is he?

50
00:03:25,040 --> 00:03:25,660
Hu Hu!

51
00:03:29,830 --> 00:03:31,410
Where are you going, Huhu?

52
00:03:32,910 --> 00:03:33,330
Return!

53
00:03:36,830 --> 00:03:37,540
Hu Hu!

54
00:03:48,870 --> 00:03:49,700
<font face="Candara">Where..</font>

55
00:03:50,540 --> 00:03:51,250
Whoah!

56
00:03:54,160 --> 00:03:55,290
where am i

57
00:04:07,120 --> 00:04:07,950
Whoah!

58
00:04:12,620 --> 00:04:13,290
Whoah!

59
00:04:34,250 --> 00:04:35,000
Really!

60
00:04:49,500 --> 00:04:50,160
Rude people?

61
00:04:52,450 --> 00:04:53,410
And also wild boar?

62
00:04:56,750 --> 00:04:57,910
what are you doing

63
00:04:58,000 --> 00:04:58,790
Don't chase me!

64
00:04:59,500 --> 00:04:59,790
please!

65
00:04:59,870 --> 00:05:00,250
<font face="Candara">help!</font>

66
00:05:17,250 --> 00:05:18,410
Are you guys useful in any way?

67
00:05:18,950 --> 00:05:19,750
useless!

68
00:05:20,290 --> 00:05:21,910
Shan!

69
00:05:24,500 --> 00:05:26,290
Don't let Shay snatch his prey!

70
00:06:11,750 --> 00:06:12,370
Hu Hu!

71
00:06:13,000 --> 00:06:14,040
Don't go Huhu!

72
00:06:14,120 --> 00:06:14,910
Stop!

73
00:06:21,250 --> 00:06:21,660
Hu Hu!

74
00:06:26,500 --> 00:06:26,910
Hu Hu!

75
00:06:27,200 --> 00:06:27,950
Be careful!

76
00:06:33,290 --> 00:06:33,910
<font face="Candara">Huhu!</font>

77
00:06:50,200 --> 00:06:51,000
Catch them alive!

78
00:06:51,000 --> 00:06:51,910
Go home and take the credit.

79
00:07:48,000 --> 00:07:49,200
Mom

80
00:07:49,200 --> 00:07:50,080
I want to be hugged.

81
00:07:50,080 --> 00:07:51,410
Now you are six years old.

82
00:07:51,580 --> 00:07:53,120
You can't call me "Mom" anymore.

83
00:07:53,450 --> 00:07:54,950
Hugging only shows weakness.

84
00:07:56,120 --> 00:07:57,290
From now on

85
00:07:57,290 --> 00:07:59,000
<font face="Candara">You have to learn to be independent and brave</font>

86
00:07:59,500 --> 00:08:01,160
And be as strong as our creatures.

87
00:08:02,120 --> 00:08:02,290
Leugui Erength doe Talking

88
00:08:02,290 --> 00:08:03,370
Let our strengun guns do the talking.

89
00:08:27,580 --> 00:08:28,080
What are you doing now?

90
00:08:29,540 --> 00:08:31,040
Welcome to

91
00:08:31,040 --> 00:08:35,620
Panda Tribe Wild Boar Chase Competition!

92
00:08:36,580 --> 00:08:39,790
The Chieftain has arrived.

93
00:08:40,370 --> 00:08:41,290
<font face="Candara">Head of the tribe.</font>

94
00:08:42,120 --> 00:08:43,790
You are in
cheerful mood today.

95
00:08:55,200 --> 00:08:57,040
You have lived up to expectations.

96
00:08:58,000 --> 00:08:59,540
using your sweat

97
00:08:59,540 --> 00:09:00,450
and blood

98
00:09:00,910 --> 00:09:02,830
to get a lot of victims

99
00:09:02,830 --> 00:09:04,950
and a good start to the new year.

100
00:09:06,870 --> 00:09:07,540
Whoah!

101
00:09:07,620 --> 00:09:09,410
According to our tribal tradition

102
00:09:09,410 --> 00:09:11,160
<font face="Candara">whoever catches the most prey</font>

103
00:09:11,410 --> 00:09:13,040
can throw a party;

104
00:09:13,040 --> 00:09:14,620
whoever has the strongest blow

105
00:09:14,620 --> 00:09:16,120
can eat until full.

106
00:09:16,700 --> 00:09:17,870
You can't eat pandas!

107
00:09:17,870 --> 00:09:18,910
That's illegal!

108
00:09:20,370 --> 00:09:21,000
Shut up.

109
00:09:21,000 --> 00:09:21,870
The leader is talking.

110
00:09:22,120 --> 00:09:23,040
This time.

111
00:09:23,540 --> 00:09:24,950
<font face="Candara">The winners are them
who has hunted the most prey.

112
00:09:25,120 --> 00:09:27,120
are today's warriors.

113
00:09:27,410 --> 00:09:28,410
So that's it..

114
00:09:32,370 --> 00:09:33,330
Tea!

115
00:09:36,000 --> 00:09:38,160
no 'Huhu' (Calm down!)

116
00:09:38,290 --> 00:09:39,830
Successfully caught a big black bear!

117
00:09:40,330 --> 00:09:41,790
Did you catch it?

118
00:09:42,200 --> 00:09:43,620
Trained Qiangshan

119
00:09:43,620 --> 00:09:45,660
<font face="Candara">and he caught it himself.</font>

120
00:09:53,290 --> 00:09:54,830
useless.

121
00:09:54,830 --> 00:09:56,450
What makes me useless?

122
00:09:58,290 --> 00:10:00,370
You only care about Shayi

123
00:10:00,370 --> 00:10:01,950
I'm your son too!

124
00:10:04,500 --> 00:10:05,410
Mama!

125
00:10:10,750 --> 00:10:10,910
Come on!

126
00:10:11,000 --> 00:10:11,290
Come on!

127
00:10:11,370 --> 00:10:11,410
Come on!

128
00:10:12,080 --> 00:10:13,290
Hit me!

129
00:10:14,660 --> 00:10:15,660
<font face="Candara">What did he say wrong?</font>

130
00:10:16,250 --> 00:10:17,040
Why be beaten?

131
00:10:18,750 --> 00:10:21,410
He shows his inner weakness.

132
00:10:21,410 --> 00:10:22,160
Careless!

133
00:10:22,160 --> 00:10:23,040
In front of us all!

134
00:10:23,540 --> 00:10:24,870
Our people

135
00:10:24,870 --> 00:10:26,620
must be independent by the age of six.

136
00:10:27,370 --> 00:10:28,200
Harder!

137
00:10:28,200 --> 00:10:29,330
Even if I get killed

138
00:10:29,790 --> 00:10:31,500
<font face="Candara">You are still my mother!</font>

139
00:10:44,000 --> 00:10:45,160
What is that..?

140
00:10:53,330 --> 00:10:54,620
The creature has descended!

141
00:10:56,080 --> 00:10:57,120
What has happened?

142
00:10:57,120 --> 00:11:00,410
The creature has descended!

143
00:11:00,450 --> 00:11:01,080
In a hurry!

144
00:11:01,080 --> 00:11:02,580
Oh, I see!

145
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
So, that's our mythical creature?

146
00:11:07,330 --> 00:11:08,370
Mythical creatures?

147
00:11:08,370 --> 00:11:09,000
Extraordinary!

148
00:11:09,000 --> 00:11:09,830
<font face="Candara">Very funny!</font>

149
00:11:09,830 --> 00:11:11,160
What is written on the stone tablet?

150
00:11:11,410 --> 00:11:13,790
Dudu goes duang-duang!

151
00:11:16,000 --> 00:11:18,620
Maomao is hei-hei bai-bai!

152
00:11:21,500 --> 00:11:24,200
Eyes rolling!

153
00:11:25,950 --> 00:11:29,290
Huhu amazing! Boom!

154
00:11:29,830 --> 00:11:31,580
Our mythical creature finally appears.

155
00:11:31,580 --> 00:11:34,580
Hu Hu!

156
00:11:38,080 --> 00:11:40,870
Is this what our myths mean?

157
00:11:42,290 --> 00:11:42,950
<font face="Candara">Keep reading.</font>

158
00:11:42,950 --> 00:11:45,080
As the creature roared

159
00:11:45,080 --> 00:11:47,410
The whole world rumbled.

160
00:11:51,660 --> 00:11:52,790
There are still other things that need to be considered.

161
00:11:54,910 --> 00:11:56,250
The mythical creature appears

162
00:11:56,250 --> 00:11:57,540
followed by

163
00:11:57,540 --> 00:11:59,580
the fall of a disaster.

164
00:12:34,870 --> 00:12:36,040
A heavenly sign!

165
00:12:36,410 --> 00:12:37,700
The mythical creature has descended!

166
00:12:37,700 --> 00:12:39,000
<font face="Candara">The heavenly sign happened.</font>

167
00:12:39,120 --> 00:12:40,410
Disaster is coming!

168
00:12:43,080 --> 00:12:44,330
Don't panic everyone.

169
00:12:44,330 --> 00:12:45,660
Solution to the disaster

170
00:12:45,660 --> 00:12:47,750
it was recorded on a stone tablet.

171
00:12:47,750 --> 00:12:48,620
Ie

172
00:12:48,620 --> 00:12:50,160
unity between humans and creatures

173
00:12:50,160 --> 00:12:50,410
At that time

174
00:12:50,450 --> 00:12:51,000
At that time

175
00:12:51,000 --> 00:12:51,950
<font face="Candara">miracle</font>

176
00:12:52,000 --> 00:12:55,540
Blessings will descend on us all.

177
00:12:55,540 --> 00:12:57,410
Can you explain it briefly?

178
00:12:57,700 --> 00:13:00,660
This means we let creatures
the myth chooses a messenger.

179
00:13:00,750 --> 00:13:02,660
to take him to Awe Summit.

180
00:13:02,660 --> 00:13:04,410
Then the disaster will be resolved.

181
00:13:04,620 --> 00:13:05,620
Let our creatures

182
00:13:05,620 --> 00:13:06,700
Choose the messenger?

183
00:13:07,330 --> 00:13:08,080
<font face="Candara">Tribal chief</font>

184
00:13:08,080 --> 00:13:10,200
This selection method is completely unfair

185
00:13:10,500 --> 00:13:11,700
Weak or strong

186
00:13:11,830 --> 00:13:12,870
How did the creature know?

187
00:13:12,870 --> 00:13:13,200
That's right.

188
00:13:13,200 --> 00:13:14,080
How could he know?

189
00:13:14,080 --> 00:13:15,080
Well then, let's fight.

190
00:13:15,620 --> 00:13:16,330
Whoever wins

191
00:13:16,330 --> 00:13:17,290
will be the messenger.

192
00:13:18,080 --> 00:13:18,750
<font face="Candara">Where is Shan?</font>

193
00:13:21,290 --> 00:13:22,450
Hit him harder!

194
00:13:31,080 --> 00:13:32,200
What are you doing now?

195
00:13:32,200 --> 00:13:33,370
Let me go now!

196
00:13:33,370 --> 00:13:35,200
We will see you off after you shower.

197
00:13:35,450 --> 00:13:36,290
Don't mess with me.

198
00:13:39,410 --> 00:13:39,910
Do not do it!

199
00:13:41,620 --> 00:13:42,200
There's something here.

200
00:13:44,160 --> 00:13:45,160
What..

201
00:13:45,160 --> 00:13:46,040
<font face="Candara">What is this?</font>

202
00:13:46,500 --> 00:13:47,580
Car keys.

203
00:13:48,080 --> 00:13:49,000
You do not understand.

204
00:13:49,870 --> 00:13:50,660
And this.

205
00:13:52,830 --> 00:13:53,790
It's not edible.

206
00:13:54,580 --> 00:13:55,750
I've played with them
for more than thirty years.

207
00:13:57,660 --> 00:13:58,790
It's just a snack.

208
00:14:00,410 --> 00:14:01,950
What's wrong with you guys?

209
00:14:02,040 --> 00:14:03,700
This water is good.

210
00:14:05,370 --> 00:14:06,410
<font face="Candara">no..!</font>

211
00:14:40,410 --> 00:14:41,330
You!

212
00:14:41,330 --> 00:14:41,870
Watch him!

213
00:14:41,870 --> 00:14:42,790
Fine, I'll do it.

214
00:14:43,500 --> 00:14:44,410
Let's continue playing.

215
00:14:45,870 --> 00:14:46,620
Come on.

216
00:14:59,080 --> 00:14:59,660
He has gone!

217
00:15:03,540 --> 00:15:04,120
There!

218
00:15:37,870 --> 00:15:37,910
Center

219
00:15:38,250 --> 00:15:38,330
Sigh.

220
00:15:44,620 --> 00:15:45,500
Stop fighting!

221
00:15:48,290 --> 00:15:50,370
Hu Hu!

222
00:15:57,330 --> 00:15:57,910
<font face="Candara">Huhu</font>

223
00:15:57,910 --> 00:15:59,830
I'm so worried about you!

224
00:16:09,000 --> 00:16:10,500
Put it down now!

225
00:16:11,330 --> 00:16:13,750
You desecrate our creatures:

226
00:16:14,120 --> 00:16:14,790
Chief

227
00:16:14,950 --> 00:16:16,700
He must be punished!

228
00:16:17,450 --> 00:16:18,370
That creature

229
00:16:18,750 --> 00:16:20,700
chose him as a messenger.

230
00:16:21,000 --> 00:16:21,660
You!

231
00:16:24,040 --> 00:16:24,500
No..

232
00:16:24,500 --> 00:16:25,790
<font face="Candara">This is not true!</font>

233
00:16:26,580 --> 00:16:27,290
How?

234
00:16:27,290 --> 00:16:28,950
I brought both of them back here.

235
00:16:28,950 --> 00:16:29,830
One of them is a mythical creature

236
00:16:29,830 --> 00:16:31,160
and the other is the messenger.

237
00:16:31,160 --> 00:16:32,200
What about me?

238
00:16:32,200 --> 00:16:33,250
I am a nobody.

239
00:16:34,370 --> 00:16:35,410
More or less like that.

240
00:16:36,870 --> 00:16:37,450
Mama!

241
00:16:38,370 --> 00:16:38,910
<font face="Candara">Come on.</font>

242
00:16:42,660 --> 00:16:43,370
OK.

243
00:16:44,330 --> 00:16:45,120
Bring the messenger.

244
00:16:45,120 --> 00:16:45,790
to be purified.

245
00:16:46,450 --> 00:16:46,950
What?

246
00:16:47,330 --> 00:16:48,040
What does it mean?

247
00:16:48,200 --> 00:16:48,950
Meaning

248
00:16:49,410 --> 00:16:50,500
to peel the mud off your body.

249
00:16:52,500 --> 00:16:53,540
Courier?

250
00:16:53,540 --> 00:16:54,620
Catastrophe?

251
00:16:54,910 --> 00:16:55,870
Awe Summit?

252
00:16:58,250 --> 00:16:58,450
<font face="Candara">According to the stone slab</font>

253
00:16:59,500 --> 00:16:59,540
According to these stories

254
00:17:00,250 --> 00:17:01,040
it is said

255
00:17:01,040 --> 00:17:03,660
Disaster will fall on our tribe from the sky.

256
00:17:05,120 --> 00:17:07,200
and we must await our destruction.

257
00:17:09,580 --> 00:17:11,870
When it comes to life and death

258
00:17:11,870 --> 00:17:14,660
The creature and its messenger will appear.

259
00:17:15,040 --> 00:17:17,910
They will go to the Awe Summit
to prevent such disasters.</font>

260
00:17:18,330 --> 00:17:21,540
However, the basic part of Awe
Summit has a strange shape.

261
00:17:21,620 --> 00:17:25,160
no one knows how
this duo will handle it.

262
00:17:25,620 --> 00:17:27,370
And the middle part is very steep.

263
00:17:27,830 --> 00:17:29,700
requires both to work

264
00:17:29,700 --> 00:17:32,370
with one agreement 
to conquer it.

265
00:17:32,700 --> 00:17:35,540
And near the top,
the storm raged unexpectedly.</font>

266
00:17:35,540 --> 00:17:37,370
So, our creature has to climb alone

267
00:17:37,370 --> 00:17:40,290
After reaching the top, he...
can summon immortals.

268
00:17:41,000 --> 00:17:44,410
Then the disaster will disappear.

269
00:17:45,370 --> 00:17:48,500
and peace will return to the land.

270
00:17:48,500 --> 00:17:52,000
Now our creatures have
chose you as the messenger.

271
00:17:52,000 --> 00:17:53,540
AB is the only one
who can save us</font>

272
00:17:53,620 --> 00:17:56,160
is that creature and you are its messenger

273
00:17:56,200 --> 00:17:57,410
From today onwards

274
00:17:57,700 --> 00:17:58,290
You..

275
00:17:58,750 --> 00:18:00,910
is the messenger of our mythical creatures.

276
00:18:09,120 --> 00:18:12,160
Hu Hu!

277
00:18:12,750 --> 00:18:13,870
Wait!

278
00:18:16,000 --> 00:18:17,200
Look at all the lines
bumpy up there.

279
00:18:17,200 --> 00:18:18,120
Check marks, circles and crosses?

280
00:18:18,120 --> 00:18:19,160
<font face="Candara">I can't understand anything.</font>

281
00:18:19,370 --> 00:18:20,080
Nonsense.

282
00:18:21,250 --> 00:18:23,160
It's normal if you don't understand it.

283
00:18:23,160 --> 00:18:24,910
Besides, you don't know our script.

284
00:18:25,250 --> 00:18:26,540
If I have to go
with this little creature

285
00:18:26,540 --> 00:18:27,910
to that Awe Summit or something

286
00:18:28,250 --> 00:18:29,580
How can it stop disasters?

287
00:18:29,620 --> 00:18:31,160
How is that possible
save your tribe?</font>

288
00:18:31,250 --> 00:18:32,660
What's up there?

289
00:18:32,660 --> 00:18:33,700
Please let me know.

290
00:18:34,870 --> 00:18:35,700
You tell me.

291
00:18:39,750 --> 00:18:40,040
Good question.

292
00:18:40,120 --> 00:18:40,290
Good question

293
00:18:40,370 --> 00:18:41,790
Good question!

294
00:18:42,120 --> 00:18:43,000
The stone slab was inscribed

295
00:18:43,000 --> 00:18:45,040
someone can talk
with the immortals there

296
00:18:45,410 --> 00:18:46,910
<font face="Candara">and then the disaster will pass.</font>

297
00:18:46,910 --> 00:18:47,540
Whose nonsense?

298
00:18:48,120 --> 00:18:48,910
I can't do it!

299
00:18:56,160 --> 00:18:57,370
Oh, how beautiful those feathers are!

300
00:18:57,950 --> 00:18:58,830
Where do they come from?

301
00:19:02,120 --> 00:19:03,370
It's just a climb up some rocks.

302
00:19:03,370 --> 00:19:04,160
Can help you!

303
00:19:05,120 --> 00:19:05,870
Tea

304
00:19:06,500 --> 00:19:07,950
<font face="Candara">prepare delicious food and drinks</font>

305
00:19:08,500 --> 00:19:10,120
so that our messengers can enjoy it

306
00:19:10,120 --> 00:19:10,870
so they can immediately
leaving for Awe Summit.

307
00:19:11,540 --> 00:19:11,910
so they can immediately
leaving for Awe Summit.

308
00:19:13,580 --> 00:19:15,000
Mr. Tulu

309
00:19:17,660 --> 00:19:18,830
Are you hurt?

310
00:19:18,830 --> 00:19:19,950
Still not enough?

311
00:19:20,620 --> 00:19:21,790
I'm still bent over

312
00:19:21,790 --> 00:19:23,750
<font face="Candara">Well, you got the whip today.</font>

313
00:19:23,750 --> 00:19:26,200
It's just a play.

314
00:19:26,200 --> 00:19:27,700
Rules are rules.

315
00:19:29,120 --> 00:19:29,950
I know.

316
00:19:29,950 --> 00:19:32,160
1- You have served the tribe

317
00:19:33,370 --> 00:19:34,370
Our stone slabs

318
00:19:34,370 --> 00:19:36,750
I never said that
outsiders can control our creatures.

319
00:19:37,120 --> 00:19:38,660
What if this outsider succeeds?

320
00:19:38,750 --> 00:19:40,040
<font face="Candara">all the way to Awe Summit</font>

321
00:19:40,660 --> 00:19:42,540
How are we going to explain
did that happen to our ancestors?

322
00:19:42,830 --> 00:19:43,620
Impossible.

323
00:19:44,790 --> 00:19:45,540
Listen!

324
00:19:45,830 --> 00:19:47,000
To climb Awe Peak

325
00:19:47,000 --> 00:19:48,540
someone must have
quick wit.

326
00:19:48,540 --> 00:19:49,540
and have a strong physique!

327
00:19:49,750 --> 00:19:52,160
Exactly right!

328
00:19:52,950 --> 00:19:53,750
<font face="Candara">I always believe</font>

329
00:19:53,750 --> 00:19:55,790
You are the best candidate.

330
00:19:56,040 --> 00:19:57,410
If you control this creature

331
00:19:57,750 --> 00:19:59,450
to the Awe Summit

332
00:20:01,160 --> 00:20:04,040
You will be a hero
us on these three occasions.

333
00:20:04,870 --> 00:20:05,700
Then

334
00:20:05,700 --> 00:20:08,330
The Chieftain will see you from
a completely new point of view.

335
00:20:08,330 --> 00:20:11,370
You will become a person
the most important thing to him</font>

336
00:20:11,620 --> 00:20:13,580
We never will
let this outsider

337
00:20:14,330 --> 00:20:16,000
become the creature's messenger.

338
00:20:16,000 --> 00:20:17,620
Do you have any good ideas?

339
00:20:19,250 --> 00:20:21,330
He must die.

340
00:20:24,370 --> 00:20:26,290
If he succeeds in doing this

341
00:20:26,620 --> 00:20:27,660
You won't be of any use at all.

342
00:20:27,750 --> 00:20:28,290
Do you understand?

343
00:20:36,790 --> 00:20:38,370
<font face="Candara">It's really special!</font>

344
00:20:49,200 --> 00:20:50,830
You just did
it's on that creature.

345
00:20:52,500 --> 00:20:53,830
Is this some kind of city?

346
00:20:54,370 --> 00:20:54,410
You mean this?

347
00:20:54,500 --> 00:20:55,160
What do you mean anis?

348
00:20:56,540 --> 00:20:58,290
This is a normal hug.

349
00:20:59,160 --> 00:20:59,830
Hugs as a form of politeness.

350
00:20:59,830 --> 00:21:00,330
Hug?

351
00:21:00,330 --> 00:21:00,790
Yes.

352
00:21:01,290 --> 00:21:02,410
<font face="Candara">It looks exactly like this.</font>

353
00:21:07,160 --> 00:21:08,660
Is hugging illegal here?

354
00:21:10,500 --> 00:21:11,450
Mr. Tulu

355
00:21:11,450 --> 00:21:12,290
Have you ever heard of it?

356
00:21:12,950 --> 00:21:14,910
The messenger was very evil.

357
00:21:15,000 --> 00:21:16,330
He surprised us.

358
00:21:16,330 --> 00:21:16,950
Is it true?

359
00:21:16,950 --> 00:21:17,500
He treats our people like...

360
00:21:17,500 --> 00:21:19,200
like this!

361
00:21:19,500 --> 00:21:20,830
<font face="Candara">Let me say
the truth to you.

362
00:21:21,250 --> 00:21:22,160
I will

363
00:21:22,160 --> 00:21:23,910
Get rid of the messenger.

364
00:21:23,910 --> 00:21:24,450
this task

365
00:21:24,450 --> 00:21:25,830
It should be done by the three of us.

366
00:21:28,410 --> 00:21:29,500
You three

367
00:21:29,500 --> 00:21:30,660
Are you sane?

368
00:21:31,000 --> 00:21:31,580
Let me tell you a story

369
00:21:31,580 --> 00:21:33,450
<font face="Candara">only one person can do this.</font>

370
00:21:33,450 --> 00:21:34,250
Ie.

371
00:21:34,250 --> 00:21:35,500
Shan!

372
00:21:35,500 --> 00:21:36,750
You mean Qiangshan.

373
00:21:36,750 --> 00:21:38,120
But how strong is he?

374
00:21:38,120 --> 00:21:39,580
What can we do
so weaker than him?

375
00:21:39,580 --> 00:21:40,700
Appropriate.

376
00:21:41,120 --> 00:21:43,160
He has long hair but...
his experience is limited.

377
00:21:43,910 --> 00:21:45,120
<font face="Candara">Is he more handsome than me?</font>

378
00:21:49,250 --> 00:21:50,290
Did you hear that?

379
00:21:50,700 --> 00:21:53,160
They talk about you behind your back.

380
00:21:53,660 --> 00:21:54,950
Bro Shan.

381
00:21:56,870 --> 00:21:58,330
For justice and equality

382
00:21:58,330 --> 00:22:00,040
Let's decide with them.

383
00:22:00,040 --> 00:22:02,080
The person who draws the longest stick

384
00:22:02,910 --> 00:22:04,120
will carry out the mission.

385
00:22:07,120 --> 00:22:08,450
<font face="Candara">It's time to close your eyes</font>

386
00:22:09,120 --> 00:22:10,950
Who will be first?

387
00:22:18,950 --> 00:22:20,200
So who's next in the picture?

388
00:22:36,700 --> 00:22:37,450
Okay.

389
00:22:38,160 --> 00:22:39,160
Life is long

390
00:22:39,870 --> 00:22:40,410
Because

391
00:22:41,120 --> 00:22:42,080
we still have

392
00:22:43,000 --> 00:22:43,910
There's still a long way to go.

393
00:22:45,040 --> 00:22:46,040
Who is next?

394
00:22:49,200 --> 00:22:50,410
<font face="Candara">The results will be announced soon.</font>

395
00:22:50,500 --> 00:22:51,660
Others can't draw anymore.

396
00:22:52,160 --> 00:22:53,040
Oops.

397
00:22:53,160 --> 00:22:54,200
Open your eyes now.

398
00:22:54,950 --> 00:22:55,870
We've got the results.

399
00:22:56,410 --> 00:22:58,000
Shan drew the longest.

400
00:22:58,620 --> 00:22:59,450
You have to go.

401
00:23:00,200 --> 00:23:01,160
We haven't drawn ours yet.

402
00:23:01,410 --> 00:23:02,660
<font face="Candara">So the mission</font>

403
00:23:03,290 --> 00:23:04,950
will be yours.

404
00:23:05,700 --> 00:23:06,540
Remember

405
00:23:06,830 --> 00:23:08,580
Your mission is to make it happen

406
00:23:09,700 --> 00:23:10,950
looks like an accident

407
00:23:12,700 --> 00:23:14,500
didn't leave any traces.

408
00:23:30,870 --> 00:23:32,870
The people here are strange.

409
00:23:32,870 --> 00:23:34,120
They can't call their mother "Mom"

410
00:23:34,120 --> 00:23:35,160
And they hate hugging.

411
00:23:35,830 --> 00:23:36,830
<font face="Candara">I have to get out of here.</font>

412
00:23:46,250 --> 00:23:47,580
Is that you?

413
00:23:49,080 --> 00:23:49,870
Let's go.

414
00:23:49,870 --> 00:23:51,540
This village is very strange.

415
00:24:16,580 --> 00:24:18,120
No wonder I'm called the King of Traps.

416
00:24:19,410 --> 00:24:20,620
This is perfect.

417
00:24:20,620 --> 00:24:22,450
Why are we going around in circles?

418
00:24:26,660 --> 00:24:28,830
Isn't that where it is?
they chase wild boars?

419
00:24:28,830 --> 00:24:30,160
What is going on?

420
00:25:14,410 --> 00:25:15,540
<font face="Candara">I designed it.</font>

421
00:25:17,120 --> 00:25:17,950
Are you okay?

422
00:25:18,410 --> 00:25:19,120
Do not come close!

423
00:25:28,370 --> 00:25:29,200
Where is he?

424
00:25:29,870 --> 00:25:30,540
Where is he?

425
00:25:40,910 --> 00:25:42,500
Who set this trap?

426
00:25:42,500 --> 00:25:43,500
How cruel!

427
00:25:44,580 --> 00:25:45,500
This is inhumane.

428
00:25:45,500 --> 00:25:46,750
What if someone
the child fell into the water?

429
00:25:57,540 --> 00:25:58,750
<font face="Candara">Are you okay?</font>

430
00:26:00,870 --> 00:26:01,450
Who are you?

431
00:26:02,290 --> 00:26:03,580
I am the Panda Messenger.

432
00:26:08,080 --> 00:26:09,200
Then, who am I?

433
00:26:10,290 --> 00:26:11,040
I don't know.

434
00:26:11,330 --> 00:26:12,450
Did you save me?

435
00:26:16,790 --> 00:26:18,040
It's hard to say.

436
00:26:18,040 --> 00:26:19,200
Then, don't say that!

437
00:26:19,200 --> 00:26:20,330
You are my savior!

438
00:26:20,330 --> 00:26:21,250
<font face="Candara">I want to repay you!</font>

439
00:26:21,250 --> 00:26:22,540
I will grant you one wish!

440
00:26:22,540 --> 00:26:23,330
One wish?

441
00:26:23,330 --> 00:26:23,700
Speak!

442
00:26:24,620 --> 00:26:25,040
Think about!

443
00:26:25,540 --> 00:26:26,120
Now!

444
00:26:26,120 --> 00:26:26,660
Quickly!

445
00:26:26,660 --> 00:26:27,370
Okay.

446
00:26:28,330 --> 00:26:28,870
1. Do...

447
00:26:29,160 --> 00:26:30,450
Do you know the way out?

448
00:26:30,750 --> 00:26:31,580
<font face="Candara">The way out?</font>

449
00:26:31,580 --> 00:26:32,830
Of course I know!

450
00:26:32,830 --> 00:26:33,410
Truly?

451
00:26:33,830 --> 00:26:34,450
So true.

452
00:26:54,660 --> 00:26:56,500
Did he faint or fall asleep?

453
00:26:59,370 --> 00:27:02,040
Why did I save him
in a situation like this?

454
00:27:02,040 --> 00:27:02,790
I really...

455
00:27:10,450 --> 00:27:11,450
Why are you awake?

456
00:27:13,040 --> 00:27:13,700
Are you okay?

457
00:27:14,000 --> 00:27:14,450
<font face="Candara">Yes.</font>

458
00:27:15,620 --> 00:27:17,540
How do we get out?

459
00:27:18,200 --> 00:27:19,330
Aren't you a local?

460
00:27:19,950 --> 00:27:21,080
Am I a local?

461
00:27:22,450 --> 00:27:23,790
You don't remember anything?

462
00:27:24,330 --> 00:27:25,080
I remember.

463
00:27:25,540 --> 00:27:26,580
You are my savior.

464
00:27:32,870 --> 00:27:34,500
Gosh..

465
00:27:35,040 --> 00:27:35,870
What do you mean?

466
00:27:38,080 --> 00:27:39,080
It doesn't matter. Please go.

467
00:27:39,500 --> 00:27:40,410
<font face="Candara">it's okay. I'll go first</font>

468
00:27:47,000 --> 00:27:48,080
Why are you standing there?

469
00:27:48,660 --> 00:27:49,410
You saved me.

470
00:27:49,410 --> 00:27:50,540
This is my house.

471
00:27:50,910 --> 00:27:52,290
I will stand guard to protect you.

472
00:27:52,620 --> 00:27:54,080
Will you do
whatever I say?

473
00:27:54,500 --> 00:27:55,040
Yes.

474
00:27:55,700 --> 00:27:56,250
Go out.

475
00:27:56,500 --> 00:27:57,040
Of course.

476
00:27:57,620 --> 00:27:58,290
<font face="Candara">Close the door.</font>

477
00:28:34,620 --> 00:28:35,790
Coming!

478
00:28:43,330 --> 00:28:44,370
Come here.

479
00:28:46,330 --> 00:28:47,580
Warm yourself by the fire.

480
00:29:01,500 --> 00:29:02,330
Finished.

481
00:29:02,910 --> 00:29:03,870
Don't follow me everywhere

482
00:29:03,870 --> 00:29:04,410
like a haunting ghost.

483
00:29:04,410 --> 00:29:05,450
Step back a bit.

484
00:29:06,700 --> 00:29:07,160
Again

485
00:29:07,160 --> 00:29:08,080
step back a little more.

486
00:29:09,620 --> 00:29:10,370
<font face="Candara">Sit down..</font>

487
00:29:16,330 --> 00:29:17,410
Don't look at me!

488
00:29:17,660 --> 00:29:19,120
You look like a ghost.

489
00:29:21,870 --> 00:29:22,870
Ghost?

490
00:29:53,660 --> 00:29:54,950
Is Hook now human?

491
00:30:01,000 --> 00:30:01,330
I..

492
00:30:04,290 --> 00:30:05,200
What are you doing?

493
00:30:05,540 --> 00:30:06,410
Mosquito.

494
00:30:08,410 --> 00:30:10,000
I don't want you to get hurt.

495
00:30:14,700 --> 00:30:16,330
Can you catch mosquitoes?

496
00:30:19,080 --> 00:30:20,330
<font face="Candara">Don't pull my braids!</font>

497
00:30:23,540 --> 00:30:25,330
You are quite heavy!

498
00:30:29,370 --> 00:30:30,160
Your feet are so soft.

499
00:30:30,250 --> 00:30:30,870
Tomorrow

500
00:30:30,870 --> 00:30:31,790
I'll make it for you
a pair of straw sandals.

501
00:30:31,790 --> 00:30:33,000
So your feet won't hurt when walking.

502
00:30:40,330 --> 00:30:40,830
It's thunder.

503
00:30:40,830 --> 00:30:41,450
Don't worry.

504
00:30:43,450 --> 00:30:45,660
You are so soft and adorable.

505
00:30:46,700 --> 00:30:47,370
<font face="Candara">Don't play around.</font>

506
00:30:47,700 --> 00:30:48,750
We still need to find a way out tomorrow

507
00:30:49,200 --> 00:30:49,830
Get some sleep.

508
00:30:53,450 --> 00:30:54,290
Hug me.

509
00:30:57,750 --> 00:30:59,080
Bring it in.

510
00:31:15,500 --> 00:31:17,330
Arise, Savior.

511
00:31:17,330 --> 00:31:18,660
I'm making you breakfast.

512
00:31:23,830 --> 00:31:26,450
Qiangshan is cooking!

513
00:31:29,540 --> 00:31:31,370
She even kept two braids!

514
00:31:37,080 --> 00:31:38,790
<font face="Candara">And a flower in her hair!</font>

515
00:31:39,410 --> 00:31:41,290
Even sexier than me!

516
00:31:41,290 --> 00:31:42,910
I love mountains
and green waters.

517
00:31:42,910 --> 00:31:45,040
I like blue skies.

518
00:31:45,040 --> 00:31:47,450
He even performed.

519
00:31:52,870 --> 00:31:53,660
Stay away from me!

520
00:31:55,160 --> 00:31:56,750
But now he's afraid of chickens?

521
00:31:57,080 --> 00:31:57,620
He's changed.

522
00:31:58,000 --> 00:31:58,540
<font face="Candara">What should we do?</font>

523
00:32:00,040 --> 00:32:01,500
Come on!

524
00:32:02,040 --> 00:32:03,080
Don't chase me.

525
00:32:06,790 --> 00:32:08,540
Get rid of the messenger.

526
00:32:09,160 --> 00:32:10,750
Make it look like an accident.

527
00:32:28,290 --> 00:32:28,830
He takes a knife.

528
00:32:28,830 --> 00:32:29,580
Very professional.

529
00:32:29,580 --> 00:32:30,290
Let's go!

530
00:33:33,250 --> 00:33:33,870
What are you doing now?

531
00:33:36,450 --> 00:33:37,910
<font face="Candara">Which one should I do?
use to serve rice?

532
00:33:40,660 --> 00:33:41,870
Let's collect some wild vegetables.

533
00:33:43,370 --> 00:33:44,200
Come, Savior!

534
00:33:46,660 --> 00:33:47,540
Strange people.

535
00:33:47,540 --> 00:33:48,160
Hu Hu.

536
00:33:48,160 --> 00:33:49,620
We have been deceived.

537
00:33:49,620 --> 00:33:50,870
If he doesn't nèng him

538
00:33:50,870 --> 00:33:51,700
we will nèng.

539
00:33:51,700 --> 00:33:53,450
<font face="Candara">What if Qiangshan helped them?</font>

540
00:33:53,450 --> 00:33:55,660
Then we'll finish him off too.

541
00:33:56,000 --> 00:33:56,790
Neng him.

542
00:33:56,790 --> 00:33:57,160
year.

543
00:33:57,950 --> 00:33:59,040
Where are you going, sis?

544
00:34:01,160 --> 00:34:02,200
You won't nèng me, right?

545
00:34:17,040 --> 00:34:17,620
Naughty.

546
00:34:34,870 --> 00:34:35,290
Lord.

547
00:34:35,790 --> 00:34:37,200
How can you come back?

548
00:34:38,580 --> 00:34:39,660
<font face="Candara">Where are they?</font>

549
00:34:39,660 --> 00:34:42,040
Master Tulu!

550
00:34:42,120 --> 00:34:43,330
Big problem!

551
00:34:44,450 --> 00:34:45,410
Qiangshan..

552
00:34:45,500 --> 00:34:46,160
He's gone crazy.

553
00:34:46,160 --> 00:34:47,250
Qiangshan betrayed us.

554
00:34:47,250 --> 00:34:48,410
He tricked us!

555
00:34:48,410 --> 00:34:49,790
Did you see the beating we received?

556
00:34:52,290 --> 00:34:53,290
This is impossible.

557
00:34:53,290 --> 00:34:54,330
impossible what?

558
00:34:54,620 --> 00:34:55,160
<font face="Candara">Look</font>

559
00:34:55,160 --> 00:34:56,080
I was kicked backwards.

560
00:34:58,200 --> 00:34:59,120
I'm fine.

561
00:35:05,040 --> 00:35:05,790
Qiangnan!

562
00:35:08,580 --> 00:35:10,080
Did you call him
or just scare me?

563
00:35:10,790 --> 00:35:12,040
I'll put this in your mouth!

564
00:35:12,620 --> 00:35:13,660
Where are your manners?

565
00:35:18,410 --> 00:35:19,160
Shan?

566
00:35:19,660 --> 00:35:20,370
Mr. Tulu.

567
00:35:20,620 --> 00:35:21,580
<font face="Candara">Look</font>

568
00:35:21,580 --> 00:35:23,120
He can even cook.

569
00:35:24,250 --> 00:35:25,410
He's never cooked for you!

570
00:35:29,290 --> 00:35:30,580
I'm the one who cooks for him.

571
00:35:30,580 --> 00:35:31,950
He even called him "Savior".

572
00:35:32,160 --> 00:35:33,830
Has he ever called you that?

573
00:35:34,080 --> 00:35:34,540
Savior.

574
00:35:38,790 --> 00:35:39,750
Yes.

575
00:35:43,330 --> 00:35:44,000
Look

576
00:35:44,000 --> 00:35:44,950
<font face="Candara">He's even performing.</font>

577
00:35:45,450 --> 00:35:47,000
“Did he ever
show you this talent?"

578
00:35:47,750 --> 00:35:48,500
Played like this.

579
00:35:49,160 --> 00:35:50,120
never done that to you?

580
00:35:54,330 --> 00:35:55,370
He made all this?

581
00:35:55,700 --> 00:35:56,160
Yes.

582
00:35:56,500 --> 00:35:57,250
Sit down.

583
00:36:00,910 --> 00:36:02,620
He even learned how to
arrange food on plates.

584
00:36:05,080 --> 00:36:06,080
<font face="Candara">You three are ready at my command.</font>

585
00:36:06,250 --> 00:36:07,330
Is that the Savior?

586
00:36:07,330 --> 00:36:10,080
In the kitchen!

587
00:36:10,120 --> 00:36:11,000
Spend it all!

588
00:36:11,410 --> 00:36:12,040
Let them starve to death!

589
00:36:12,330 --> 00:36:12,950
Of course!

590
00:36:13,620 --> 00:36:14,330
Xuan!

591
00:36:24,080 --> 00:36:25,500
Does he think I sent it?

592
00:36:25,830 --> 00:36:27,370
to build a life here?

593
00:36:43,580 --> 00:36:44,120
<font face="Candara">Go home!</font>

594
00:36:44,500 --> 00:36:45,290
Let's go!

595
00:36:48,750 --> 00:36:49,250
Let's go!

596
00:36:51,040 --> 00:36:52,500
What are you doing here?

597
00:36:53,660 --> 00:36:54,620
Hey, what are you doing?

598
00:36:57,910 --> 00:36:58,790
Separate them! Right now!

599
00:37:03,080 --> 00:37:03,750
What?

600
00:37:05,750 --> 00:37:06,160
Separate them!

601
00:37:06,250 --> 00:37:06,910
Stop kicking!

602
00:37:07,870 --> 00:37:08,450
Stop!

603
00:37:09,910 --> 00:37:10,410
Let's go!

604
00:37:11,250 --> 00:37:11,910
<font face="Candara">Move!</font>

605
00:37:12,250 --> 00:37:13,330
No fighting!

606
00:37:37,080 --> 00:37:37,660
Savior.

607
00:37:37,910 --> 00:37:38,700
You have got up.

608
00:37:42,330 --> 00:37:43,540
I'll prepare
something for you to eat.

609
00:37:50,450 --> 00:37:51,870
Why do you always
do things like that?

610
00:37:51,870 --> 00:37:53,120
Is this against the rules
written on the stone tablet?

611
00:37:53,450 --> 00:37:54,250
Who

612
00:37:54,870 --> 00:37:55,750
<font face="Candara">You enter without knocking.</font>

613
00:37:56,040 --> 00:37:56,790
so impolite!

614
00:37:57,290 --> 00:37:59,080
The High Priest will carry out the Trial ceremony.

615
00:37:59,540 --> 00:38:00,080
Come on.

616
00:38:03,370 --> 00:38:05,870
Ascent of mythical creatures
to the Peak of Awe

617
00:38:06,750 --> 00:38:09,410
concerns the survival of the entire tribe.

618
00:38:10,910 --> 00:38:13,290
He had to follow the traditions of the tribe.

619
00:38:13,290 --> 00:38:14,410
and complete the Trial.

620
00:38:14,410 --> 00:38:16,660
<font face="Candara">Huhu!</font>

621
00:38:16,660 --> 00:38:16,950
Sigh

622
00:38:17,950 --> 00:38:19,040
What is a trial?

623
00:38:19,870 --> 00:38:22,120
This trial is a test
courage for our people.

624
00:38:22,120 --> 00:38:24,580
When you reach the age of six, 
one must climb to the top...

625
00:38:24,580 --> 00:38:26,500
device to solve it.

626
00:38:26,870 --> 00:38:28,450
From then on, 
one must live independently.

627
00:38:28,830 --> 00:38:30,080
<font face="Candara">What should we do now?</font>

628
00:38:30,830 --> 00:38:32,290
Watch my expression.

629
00:38:32,700 --> 00:38:33,910
Do what you need to do

630
00:38:35,700 --> 00:38:36,370
Open your eyes wider

631
00:38:37,200 --> 00:38:38,000
or I can't see it.

632
00:38:39,410 --> 00:38:40,370
Come on.

633
00:38:40,370 --> 00:38:41,620
Give me the mythical creature.

634
00:38:41,620 --> 00:38:42,660
The trial was simple.

635
00:38:42,750 --> 00:38:43,870
<font face="Candara">Just climb up there
and hit the device.

636
00:38:45,120 --> 00:38:45,910
Income!

637
00:38:45,910 --> 00:38:46,790
Come on!

638
00:38:48,200 --> 00:38:48,950
Do good

639
00:38:51,370 --> 00:38:52,120
Climb.

640
00:38:53,790 --> 00:38:54,040
Climb.

641
00:38:54,500 --> 00:38:55,790
You can't
treat it like that!

642
00:38:56,290 --> 00:38:56,870
Stop!

643
00:38:57,250 --> 00:38:58,290
Don't disturb the proceedings!

644
00:39:00,120 --> 00:39:01,160
Stab him.

645
00:39:07,250 --> 00:39:07,450
<font face="Candara">Go!</font>

646
00:39:08,200 --> 00:39:09,040
You can't do that!

647
00:39:14,000 --> 00:39:14,790
Ouch!

648
00:39:17,200 --> 00:39:17,540
Wait!

649
00:39:18,620 --> 00:39:19,790
I'm not here to fight.

650
00:39:19,870 --> 00:39:20,660
You are not here to fight.

651
00:39:20,750 --> 00:39:21,450
But you gave me three chances!

652
00:39:21,500 --> 00:39:22,950
How dare he disrupt the trial!

653
00:39:23,000 --> 00:39:23,910
Get him!

654
00:39:47,830 --> 00:39:48,910
<font face="Candara">He's amazing.</font>

655
00:39:49,000 --> 00:39:49,830
no wonder he became the messenger.

656
00:40:03,500 --> 00:40:04,370
What is it?

657
00:40:07,120 --> 00:40:07,410
Move!

658
00:40:07,410 --> 00:40:08,540
Move!

659
00:40:09,500 --> 00:40:10,160
Find something!

660
00:40:10,200 --> 00:40:11,660
Try pushing that creature up there!

661
00:40:14,620 --> 00:40:15,250
Shan!

662
00:40:19,120 --> 00:40:19,910
Spectacular!

663
00:40:20,750 --> 00:40:21,250
Saviors!

664
00:40:21,250 --> 00:40:22,040
<font face="Candara">He has betrayed us!</font>

665
00:40:22,750 --> 00:40:23,540
Nonsense!

666
00:40:24,870 --> 00:40:26,000
Shan must be working...

667
00:40:27,250 --> 00:40:28,040
secret.

668
00:40:30,250 --> 00:40:30,910
Stop the fight

669
00:40:32,250 --> 00:40:32,750
Take the torch.

670
00:40:35,200 --> 00:40:36,410
We all have
did this when I was little.

671
00:40:36,500 --> 00:40:36,660
Come on, quickly!

672
00:40:36,750 --> 00:40:36,910
Come on, quickly!

673
00:40:37,450 --> 00:40:39,040
<font face="Candara">It's time to prove your abilities.</font>

674
00:40:40,080 --> 00:40:40,750
Be a good boy!

675
00:40:40,750 --> 00:40:41,540
Go on!

676
00:40:43,410 --> 00:40:43,910
Saviors!

677
00:40:46,120 --> 00:40:46,160
Save Hunnov

678
00:40:46,250 --> 00:40:46,910
Save Huhu no.

679
00:40:47,750 --> 00:40:48,290
Look

680
00:40:48,750 --> 00:40:51,290
It helps creatures
that completes the Exam!

681
00:40:52,120 --> 00:40:55,000
He is the true messenger!

682
00:40:55,450 --> 00:40:56,450
You can't
treat it like that!</font>

683
00:40:56,450 --> 00:40:57,950
Why are you everywhere?

684
00:40:57,950 --> 00:40:59,040
Hu Hu.

685
00:40:59,040 --> 00:40:59,620
Come on, quickly.

686
00:40:59,620 --> 00:40:59,700
and

687
00:41:00,330 --> 00:41:01,080
Let's go up here:

688
00:41:01,120 --> 00:41:01,950
Don't force it anymore!

689
00:41:11,870 --> 00:41:12,790
Whoever touches Huhu

690
00:41:13,080 --> 00:41:14,200
I will fight you to the death!

691
00:41:16,290 --> 00:41:17,910
This leader has sabotaged the trial.

692
00:41:18,000 --> 00:41:18,040
<font face="Candara">lalate the Vienna rules many</font>

693
00:41:18,120 --> 00:41:19,750
and has violated
tribal rules many times!

694
00:41:33,330 --> 00:41:34,580
Very impressive!

695
00:41:38,370 --> 00:41:39,700
Why did you stop the wall?

696
00:41:44,540 --> 00:41:46,120
You can't train it
so cruelly.

697
00:41:47,790 --> 00:41:49,040
For hundreds of years

698
00:41:49,410 --> 00:41:50,700
We have all been trained like this.

699
00:41:50,700 --> 00:41:52,370
<font face="Candara">Everyone needs support.</font>

700
00:41:52,370 --> 00:41:53,750
especially a little kid like him.

701
00:41:54,790 --> 00:41:55,750
What is encouragement?

702
00:42:01,200 --> 00:42:02,790
Huhu likes playing on the swing.

703
00:42:02,790 --> 00:42:04,250
Find a swing and I will
show it to you.

704
00:42:05,250 --> 00:42:06,200
What is a swing?

705
00:42:10,660 --> 00:42:11,200
Very high!

706
00:42:11,200 --> 00:42:12,910
How thrilling, Savior!

707
00:42:13,250 --> 00:42:13,410
Of course!

708
00:42:13,500 --> 00:42:14,160
<font face="Candara">Indeed!</font>

709
00:42:14,540 --> 00:42:16,410
Huhu so brave!

710
00:42:17,750 --> 00:42:18,660
Tribal chief!

711
00:42:18,660 --> 00:42:19,870
Very pleasant!

712
00:42:19,870 --> 00:42:20,870
Childish

713
00:42:22,410 --> 00:42:24,580
Chieftain! This is so exciting!

714
00:42:24,580 --> 00:42:26,080
Come try it!

715
00:42:34,790 --> 00:42:36,790
This is so thrilling!

716
00:42:39,410 --> 00:42:41,500
This is very fun!

717
00:42:47,080 --> 00:42:48,410
<font face="Candara">If he likes you, he will fart.</font>

718
00:42:48,500 --> 00:42:49,450
He likes you.

719
00:42:51,620 --> 00:42:53,620
He pushed me.

720
00:42:53,620 --> 00:42:55,370
He's cheering you on!

721
00:43:04,870 --> 00:43:05,290
Tribal chief!

722
00:43:05,290 --> 00:43:06,040
Don't worry.

723
00:43:06,080 --> 00:43:07,410
He can do skills
which requires agility.

724
00:43:07,410 --> 00:43:09,540
Why didn't he fly to Awe Summit?

725
00:43:09,620 --> 00:43:11,700
<font face="Candara">He can't fly that high.</font>

726
00:43:11,700 --> 00:43:12,330
Like a height limit?

727
00:43:12,330 --> 00:43:16,250
I think I understand what
it's encouragement.

728
00:43:16,500 --> 00:43:17,410
What a terrible fall!

729
00:43:18,700 --> 00:43:20,580
How high can he fly?

730
00:43:20,580 --> 00:43:21,040
Don't know.

731
00:43:21,120 --> 00:43:21,660
I don't know him

732
00:43:23,200 --> 00:43:23,700
This..

733
00:43:23,750 --> 00:43:25,080
<font face="Candara">Huhu likes to eat ripe fruit.</font>

734
00:43:25,580 --> 00:43:26,120
This one.

735
00:43:26,120 --> 00:43:27,830
I do have
ability to regulate speed.

736
00:43:29,250 --> 00:43:31,160
But you are too heavy.

737
00:43:31,450 --> 00:43:33,000
I have to protect you, right?

738
00:43:47,750 --> 00:43:48,700
Wait.

739
00:43:49,000 --> 00:43:49,700
Savior

740
00:43:50,290 --> 00:43:52,000
How do you know it's edible?

741
00:43:52,000 --> 00:43:52,790
Of course I know.

742
00:43:52,790 --> 00:43:54,450
<font face="Candara">In our hometown, it is called banana</font>

743
00:43:54,450 --> 00:43:55,200
Banana.

744
00:43:55,200 --> 00:43:56,200
Wow, how luxurious!

745
00:43:56,500 --> 00:43:57,040
What is it called?

746
00:43:57,500 --> 00:43:58,000
We call it

747
00:43:58,000 --> 00:43:58,910
no, no.

748
00:44:00,370 --> 00:44:01,290
No, no.

749
00:44:01,620 --> 00:44:02,120
Banana?

750
00:44:02,620 --> 00:44:03,410
Savior

751
00:44:03,500 --> 00:44:04,870
You keep talking about your house.

752
00:44:06,330 --> 00:44:08,040
<font face="Candara">What's the place like?</font>

753
00:44:08,370 --> 00:44:09,700
In our home country, 
we have skyscrapers.

754
00:44:09,700 --> 00:44:10,750
motorbike car...

755
00:44:11,580 --> 00:44:13,120
Even though I can't
caught what you said.

756
00:44:13,120 --> 00:44:14,200
Sounds pretty fun to me.

757
00:44:14,250 --> 00:44:16,040
If you can find a way out

758
00:44:16,040 --> 00:44:16,700
I'll take you there.

759
00:44:17,200 --> 00:44:17,790
<font face="Candara">Savior</font>

760
00:44:18,160 --> 00:44:20,000
I found a waterway.

761
00:44:20,500 --> 00:44:21,700
But I don't know where it's going.

762
00:44:21,700 --> 00:44:22,500
Truly?

763
00:44:23,120 --> 00:44:24,200
As long as there is a way.

764
00:44:24,750 --> 00:44:25,700
Then

765
00:44:26,250 --> 00:44:27,540
I will say goodbye to you

766
00:44:27,750 --> 00:44:27,790
Goodbye?

767
00:44:27,870 --> 00:44:28,290
Goodbye?

768
00:44:29,410 --> 00:44:30,330
<font face="Candara">What does that mean?</font>

769
00:44:30,330 --> 00:44:31,290
Goodbye means...

770
00:44:32,250 --> 00:44:32,950
Be careful

771
00:44:33,250 --> 00:44:33,950
See you again next time.

772
00:44:35,000 --> 00:44:35,790
Take care of yourself, okay? See you again?

773
00:44:35,870 --> 00:44:36,870
Huhu, I brought you
something to eat!

774
00:44:36,870 --> 00:44:37,910
Goodbye.

775
00:44:40,700 --> 00:44:41,870
After you lose weight

776
00:44:43,410 --> 00:44:44,870
<font face="Candara">I will fly you again.</font>

777
00:45:19,620 --> 00:45:20,500
my darling

778
00:45:22,200 --> 00:45:23,200
We are all counting on you.

779
00:45:47,250 --> 00:45:48,000
Tribal chief.

780
00:45:48,950 --> 00:45:49,700
What a coincidence!

781
00:45:51,200 --> 00:45:51,910
It's late at night

782
00:45:54,870 --> 00:45:56,080
Where are you going?

783
00:45:57,450 --> 00:45:58,330
Huhu ate too much tonight.

784
00:45:58,330 --> 00:45:58,790
I..

785
00:45:58,790 --> 00:46:00,290
<font face="Candara">I'll take him for a walk.</font>

786
00:46:01,500 --> 00:46:02,540
He eats too much.

787
00:46:04,330 --> 00:46:05,580
But you carry him when you go for a walk?

788
00:46:05,580 --> 00:46:07,370
I also eat too much.

789
00:46:10,330 --> 00:46:11,290
OK, I...

790
00:46:12,620 --> 00:46:13,620
Do you drink alcohol?

791
00:46:14,410 --> 00:46:15,120
What?

792
00:46:21,540 --> 00:46:22,250
Tribal chief.

793
00:46:22,790 --> 00:46:23,910
Don't drink anymore.

794
00:46:25,410 --> 00:46:26,660
<font face="Candara">That's the rule.</font>

795
00:46:26,660 --> 00:46:27,080
The rules?

796
00:46:27,080 --> 00:46:27,790
Come on!

797
00:46:29,080 --> 00:46:29,790
OKAY.

798
00:46:39,620 --> 00:46:41,290
Come on!

799
00:46:42,290 --> 00:46:42,870
The latter!

800
00:46:42,870 --> 00:46:43,540
Yes!

801
00:46:48,370 --> 00:46:49,370
This one..

802
00:46:50,500 --> 00:46:51,540
to honor your ancestors.

803
00:46:54,250 --> 00:46:55,080
I appreciate that.

804
00:46:56,540 --> 00:46:56,950
Come on!

805
00:46:57,250 --> 00:46:57,950
Tribal chief!

806
00:47:07,040 --> 00:47:08,000
<font face="Candara">Tribal chief.</font>

807
00:47:10,290 --> 00:47:11,580
If you want to say something

808
00:47:11,580 --> 00:47:12,410
Just say it.

809
00:47:14,830 --> 00:47:15,660
Spill it.

810
00:47:22,000 --> 00:47:22,750
Look

811
00:47:23,040 --> 00:47:24,870
You guys are always like this.

812
00:47:24,870 --> 00:47:26,000
You just keep going

813
00:47:26,000 --> 00:47:27,540
Your words are buried inside.

814
00:47:28,080 --> 00:47:29,120
If you don't speak,
I'll ask.

815
00:47:30,040 --> 00:47:31,830
<font face="Candara">A few days ago your son
beaten very badly.

816
00:47:32,660 --> 00:47:34,290
just because he calls you "mom".

817
00:47:36,370 --> 00:47:38,160
You carried him for a long time
months and gave birth.

818
00:47:38,160 --> 00:47:39,200
It's only natural

819
00:47:39,200 --> 00:47:40,040
He calls you "mom"!

820
00:47:45,200 --> 00:47:46,040
You are family.

821
00:47:46,040 --> 00:47:47,040
if you love him

822
00:47:47,040 --> 00:47:48,450
You have to express it.

823
00:47:49,080 --> 00:47:50,330
<font face="Candara">How should he call his mother 
"Brother"?

824
00:47:51,120 --> 00:47:52,290
Return home

825
00:47:52,330 --> 00:47:53,250
our people can

826
00:47:53,250 --> 00:47:53,910
shake hands

827
00:47:55,290 --> 00:47:56,290
hug

828
00:47:56,620 --> 00:47:58,040
and even said it out loud:

829
00:47:58,120 --> 00:48:02,040
I love you!

830
00:48:10,450 --> 00:48:11,450
Allergic to alcohol?

831
00:48:12,080 --> 00:48:13,040
Come..

832
00:48:13,870 --> 00:48:14,700
Sit down.

833
00:48:19,250 --> 00:48:20,000
<font face="Candara">Say Chieftain</font>

834
00:48:21,200 --> 00:48:22,830
Do you believe in the legend?

835
00:48:24,580 --> 00:48:25,540
Will your people

836
00:48:26,660 --> 00:48:28,160
really facing a disaster?

837
00:48:29,700 --> 00:48:31,200
Can Huhu save your tribe?

838
00:48:31,700 --> 00:48:33,580
by reaching the top of Awe Summit?

839
00:48:37,290 --> 00:48:38,000
Yes.

840
00:48:42,410 --> 00:48:43,700
13 Alone

841
00:48:44,000 --> 00:48:45,410
leading such a large tribe

842
00:48:45,700 --> 00:48:46,870
<font face="Candara">This is not an easy task.</font>

843
00:48:48,410 --> 00:48:49,620
You are younger than me.

844
00:48:50,450 --> 00:48:51,620
I'll assume you
as my little sister.

845
00:48:53,250 --> 00:48:54,450
You can call me "big brother".

846
00:48:58,700 --> 00:48:59,410
Oh..

847
00:49:06,160 --> 00:49:07,790
Everyone needs support.

848
00:49:18,250 --> 00:49:19,290
What is it?

849
00:49:23,330 --> 00:49:27,660
I never had an older brother.

850
00:49:31,500 --> 00:49:35,080
<font face="Candara">I really want to have an older brother.</font>

851
00:49:38,370 --> 00:49:39,000
See?

852
00:49:39,290 --> 00:49:40,750
It's good that you brought it up now.

853
00:49:41,200 --> 00:49:42,700
Always say whatever you feel.

854
00:49:47,950 --> 00:49:48,910
Income!

855
00:49:49,580 --> 00:49:50,660
Emergency state!

856
00:49:50,660 --> 00:49:53,000
Why are your hands shaking like that?

857
00:49:53,000 --> 00:49:54,120
What is it?

858
00:49:54,830 --> 00:49:55,660
Yes, I'm shaking.

859
00:49:56,370 --> 00:49:58,160
<font face="Candara">But soon
it's your turn to tremble.

860
00:49:58,450 --> 00:49:59,290
What do you mean?

861
00:49:59,290 --> 00:50:00,290
Last night

862
00:50:00,540 --> 00:50:01,540
messenger

863
00:50:01,620 --> 00:50:03,540
talk to the chief
tribe in a large fortress.

864
00:50:04,000 --> 00:50:04,660
He says.

865
00:50:09,950 --> 00:50:10,660
1..

866
00:50:10,870 --> 00:50:12,040
I love you.

867
00:50:12,120 --> 00:50:12,660
I love you.

868
00:50:17,910 --> 00:50:18,660
So what?

869
00:50:18,660 --> 00:50:21,080
<font face="Candara">What does that mean?</font>

870
00:50:22,290 --> 00:50:23,410
Meaning

871
00:50:24,000 --> 00:50:25,620
1. He wants to be yours..

872
00:50:30,870 --> 00:50:31,290
no!

873
00:50:34,450 --> 00:50:35,160
No!

874
00:50:36,250 --> 00:50:36,910
No!

875
00:50:38,620 --> 00:50:39,250
No!

876
00:50:40,660 --> 00:50:41,160
I will kill him.

877
00:50:41,200 --> 00:50:41,620
Where is he?

878
00:50:41,620 --> 00:50:42,200
Tulul

879
00:50:42,200 --> 00:50:43,370
Where is he?

880
00:50:43,370 --> 00:50:43,910
Income!

881
00:50:44,000 --> 00:50:44,660
<font face="Candara">I will kill him!</font>

882
00:50:44,950 --> 00:50:45,540
Come on!

883
00:50:46,290 --> 00:50:47,450
Don't act impulsively.

884
00:50:48,250 --> 00:50:50,120
I've thought about it
looking forward to the trip here.

885
00:50:52,000 --> 00:50:52,750
Look

886
00:50:53,290 --> 00:50:55,500
according to our stone slab

887
00:50:56,040 --> 00:50:57,290
whenever there is

888
00:50:57,290 --> 00:50:59,250
conflict or dispute that is not
can be resolved within the tribe

889
00:50:59,830 --> 00:51:02,040
<font face="Candara">can be resolved through a duel.</font>

890
00:51:02,330 --> 00:51:03,250
I will challenge him!

891
00:51:04,250 --> 00:51:05,160
I will fight him one on one!

892
00:51:05,200 --> 00:51:06,160
I will beat him ten times!

893
00:51:06,370 --> 00:51:06,410
Iron

894
00:51:06,500 --> 00:51:06,830
Fight

895
00:51:06,870 --> 00:51:07,540
Good.

896
00:51:07,870 --> 00:51:08,750
I'm here

897
00:51:09,200 --> 00:51:10,790
to help you.

898
00:51:14,160 --> 00:51:16,620
<font face="Candara">This Infinite Strength Pill has
I perfected it for thirty years.

899
00:51:17,950 --> 00:51:19,160
After drinking this

900
00:51:19,870 --> 00:51:21,830
you will have unlimited power

901
00:51:22,410 --> 00:51:25,120
You can even beat a bull

902
00:51:28,000 --> 00:51:28,790
Thank you, High Priest.

903
00:51:29,540 --> 00:51:30,080
Wait.

904
00:51:31,040 --> 00:51:32,120
This Infinite Strength Pill

905
00:51:33,000 --> 00:51:34,620
<font face="Candara">Must be swallowed all at once.</font>

906
00:51:35,000 --> 00:51:35,870
Do not drink with water.

907
00:51:36,160 --> 00:51:38,120
or it will reduce its efficacy.

908
00:51:40,540 --> 00:51:41,750
Wouldn't that be too hard to swallow?

909
00:51:42,250 --> 00:51:43,120
Open your mouth!

910
00:51:43,120 --> 00:51:43,750
Put the pill in!

911
00:51:43,750 --> 00:51:44,450
Shut up!

912
00:51:45,330 --> 00:51:45,830
Yes.

913
00:51:46,620 --> 00:51:47,790
This is just between the two of us.

914
00:51:49,120 --> 00:51:50,040
<font face="Candara">Can I change it to</font>

915
00:51:50,660 --> 00:51:51,540
Another one?

916
00:51:52,000 --> 00:51:53,040
I'll buy another one for you.

917
00:51:57,370 --> 00:51:58,200
Income

918
00:52:00,200 --> 00:52:00,660
it's me

919
00:52:00,750 --> 00:52:01,080
this

920
00:52:01,080 --> 00:52:02,410
a hundred years.

921
00:52:03,160 --> 00:52:04,040
Thirty years

922
00:52:04,040 --> 00:52:05,410
it would fit perfectly.

923
00:52:15,790 --> 00:52:18,910
Lord Tulu challenged
the messenger for a duel!</font>

924
00:52:27,870 --> 00:52:28,750
What's going on?

925
00:52:28,750 --> 00:52:30,700
I am a brave warrior.

926
00:52:30,700 --> 00:52:32,450
from the Panda Tribe.

927
00:52:32,450 --> 00:52:33,540
I'm Tulu

928
00:52:35,330 --> 00:52:37,410
heir to our tribe.

929
00:52:40,750 --> 00:52:44,660
I'm also Ben Bo and Ba's idol.

930
00:52:50,160 --> 00:52:52,450
Today I will face you
in a duel.

931
00:52:53,370 --> 00:52:54,200
If I win

932
00:52:54,200 --> 00:52:56,250
<font face="Candara">I will leave immediately.</font>

933
00:52:57,700 --> 00:52:59,000
If you win

934
00:52:59,830 --> 00:53:01,000
impossible

935
00:53:05,330 --> 00:53:06,040
Don't do that.

936
00:53:06,330 --> 00:53:07,250
You look

937
00:53:07,250 --> 00:53:08,040
almost finished.

938
00:53:08,080 --> 00:53:09,290
Wait a moment.

939
00:53:09,290 --> 00:53:10,660
Tulu isn't ready yet.

940
00:53:10,750 --> 00:53:11,410
Come here.

941
00:53:11,500 --> 00:53:11,830
Now

942
00:53:11,830 --> 00:53:13,160
<font face="Candara">You are strong. Help him swallow it</font>

943
00:53:13,830 --> 00:53:15,700
Your big arms sure help a lot.

944
00:53:23,370 --> 00:53:24,540
Tulu is ready!

945
00:53:24,620 --> 00:53:25,160
Come on..

946
00:53:26,040 --> 00:53:28,160
Come on..

947
00:53:35,080 --> 00:53:36,500
Let me say something.

948
00:53:38,160 --> 00:53:39,750
Today

949
00:53:40,250 --> 00:53:43,040
I'll get
everything I want!

950
00:53:49,750 --> 00:53:50,790
Feel it!

951
00:54:05,290 --> 00:54:06,540
<font face="Candara">Where are my resources?</font>

952
00:54:08,290 --> 00:54:09,120
The effects of this pill

953
00:54:09,120 --> 00:54:11,540
can last as little as three sentences.

954
00:54:12,790 --> 00:54:14,160
You talked too much earlier.

955
00:54:19,200 --> 00:54:20,450
Aren't you fierce enough?

956
00:54:20,450 --> 00:54:21,540
How did you notice it right away?

957
00:54:22,330 --> 00:54:23,290
Look at him.

958
00:54:29,200 --> 00:54:30,410
unlike the others

959
00:54:30,750 --> 00:54:32,080
<font face="Candara">You can't laugh at me!</font>

960
00:54:33,910 --> 00:54:35,830
This mission will be yours.

961
00:54:35,830 --> 00:54:37,450
Don't leave any traces.

962
00:54:39,080 --> 00:54:40,910
I'm always nice
to you since we were little.

963
00:54:41,620 --> 00:54:43,200
How could you come along
mock me like them?

964
00:54:51,500 --> 00:54:52,410
Just that.

965
00:54:53,200 --> 00:54:54,660
That's how you look.

966
00:54:56,450 --> 00:54:57,620
Don't just look at me.

967
00:55:11,620 --> 00:55:12,660
<font face="Candara">I've tried really hard.</font>

968
00:55:15,080 --> 00:55:16,450
But I can't accept it.

969
00:55:17,410 --> 00:55:18,580
The size is too big.

970
00:55:19,200 --> 00:55:20,080
Income.

971
00:55:22,040 --> 00:55:23,950
You are full of distorted ideas.

972
00:55:25,000 --> 00:55:25,910
When can you?

973
00:55:25,910 --> 00:55:27,290
win the fight

974
00:55:27,290 --> 00:55:28,500
with your own strength?

975
00:55:32,870 --> 00:55:34,120
<font face="Candara">Traditional leaders, please pay attention to Shan.</font>

976
00:55:35,580 --> 00:55:36,160
Hi!

977
00:55:38,950 --> 00:55:39,330
O!

978
00:55:39,330 --> 00:55:40,410
What are you doing now?

979
00:55:40,500 --> 00:55:42,660
My name is not "Hey"!

980
00:55:53,950 --> 00:55:54,790
I am your savior!

981
00:55:56,370 --> 00:55:57,290
You know me.

982
00:55:58,250 --> 00:55:59,290
You even cook for me!

983
00:56:01,000 --> 00:56:02,790
I just...

984
00:56:02,870 --> 00:56:03,290
I just...

985
00:56:05,750 --> 00:56:07,370
<font face="Candara">I'm just an observer!</font>

986
00:56:07,660 --> 00:56:08,660
I told you not to come!

987
00:56:11,250 --> 00:56:12,040
Why did you hit me?

988
00:56:12,120 --> 00:56:13,040
Do you really want to fight?

989
00:56:39,750 --> 00:56:40,330
Hu Hu!

990
00:56:40,950 --> 00:56:41,450
Saviors!

991
00:56:42,250 --> 00:56:42,910
Did you fall?

992
00:56:46,790 --> 00:56:47,540
Hu Hu!

993
00:56:47,540 --> 00:56:48,040
That creature!

994
00:56:49,870 --> 00:56:50,330
Wait.

995
00:56:50,790 --> 00:56:51,540
<font face="Candara">Wait for me.</font>

996
00:56:52,370 --> 00:56:53,290
Saviors!

997
00:56:53,370 --> 00:56:54,200
Stop running!

998
00:56:54,250 --> 00:56:54,660
Hu Hu!

999
00:56:54,660 --> 00:56:55,660
Wait a minute, Savion.

1000
00:56:56,370 --> 00:56:57,160
Where do you want to go?

1001
00:56:57,250 --> 00:56:57,660
Hu Hu!

1002
00:56:58,870 --> 00:56:59,790
Where do you want to go?

1003
00:57:01,870 --> 00:57:02,540
Saviors!

1004
00:57:22,950 --> 00:57:23,580
Saviors!

1005
00:57:24,870 --> 00:57:25,660
Hu Hu!

1006
00:57:30,120 --> 00:57:30,830
Hu Hu!

1007
00:57:35,370 --> 00:57:36,660
<font face="Candara">Don't drink rum Huhu!</font>

1008
00:57:37,500 --> 00:57:38,160
Huhu!

1009
00:57:57,290 --> 00:57:58,500
Huhuis Climb.

1010
00:57:58,500 --> 00:57:59,790
Now we have hope.

1011
00:57:59,790 --> 00:58:01,790
He should be able to make it to Awe Summit.

1012
00:58:01,870 --> 00:58:03,160
Now we have hope.

1013
00:58:23,910 --> 00:58:26,040
Hu Hu!

1014
00:58:29,410 --> 00:58:31,620
Hu Hu!

1015
00:58:31,620 --> 00:58:33,200
Hu Hu!

1016
00:58:33,200 --> 00:58:35,540
Hu Hu!

1017
00:58:35,620 --> 00:58:39,500
Hu Hu!

1018
00:58:41,950 --> 00:58:43,410
<font face="Candara">Huhu!</font>

1019
00:58:51,200 --> 00:58:53,120
The trial was successful.

1020
00:58:53,950 --> 00:58:55,120
Tomorrow morning

1021
00:58:56,580 --> 00:58:59,540
The messenger will accompany you
our creatures to the Peak of Awe.

1022
00:59:00,160 --> 00:59:01,290
So today

1023
00:59:01,540 --> 00:59:03,000
Let's enjoy it

1024
00:59:03,330 --> 00:59:04,700
The best party!

1025
00:59:04,700 --> 00:59:06,540
Cheers!

1026
00:59:58,330 --> 00:59:59,540
Come on!

1027
01:00:19,410 --> 01:00:20,120
You are family

1028
01:00:20,120 --> 01:00:22,040
<font face="Candara">If you love them, 
just tell them..

1029
01:00:22,040 --> 01:00:23,830
Dare to speak and express your opinion.

1030
01:00:30,290 --> 01:00:31,290
I'll take one with you.

1031
01:00:31,370 --> 01:00:31,790
Okay.

1032
01:00:31,790 --> 01:00:35,580
Cheers!

1033
01:00:37,000 --> 01:00:37,790
Come on!

1034
01:00:38,120 --> 01:00:38,660
Go there!

1035
01:00:38,750 --> 01:00:39,290
Let's go

1036
01:00:39,870 --> 01:00:39,910
no.

1037
01:00:41,750 --> 01:00:42,950
Who is it?

1038
01:00:55,410 --> 01:00:56,700
<font face="Candara">Back home</font>

1039
01:00:56,700 --> 01:00:57,700
we can shake hands

1040
01:00:58,160 --> 01:00:59,410
and we can hug.

1041
01:01:20,750 --> 01:01:21,370
Tribal chief.

1042
01:01:21,370 --> 01:01:22,120
Are you okay?

1043
01:01:24,120 --> 01:01:25,290
Good reflexes.

1044
01:01:25,620 --> 01:01:26,080
Get up now.

1045
01:01:28,410 --> 01:01:29,040
Are you okay?

1046
01:02:36,830 --> 01:02:39,040
Chieftain, come drink with us!

1047
01:02:40,410 --> 01:02:41,660
<font face="Candara">Let's drink!</font>

1048
01:02:41,660 --> 01:02:42,540
Of course!

1049
01:02:42,540 --> 01:02:43,080
Fully charged!

1050
01:02:43,080 --> 01:02:43,950
Come on!

1051
01:02:46,040 --> 01:02:46,950
Income.

1052
01:02:47,750 --> 01:02:48,700
Did you see that?

1053
01:02:51,000 --> 01:02:51,830
Yes, I did.

1054
01:02:52,870 --> 01:02:54,870
Remember when you called her "mom"?

1055
01:02:54,870 --> 01:02:56,790
He almost beat up
you're battered.

1056
01:02:57,250 --> 01:02:59,790
<font face="Candara">He doesn't care about you at all.</font>

1057
01:03:03,250 --> 01:03:04,040
Income.

1058
01:03:04,870 --> 01:03:06,200
We are destined to
do big things.

1059
01:03:06,750 --> 01:03:07,660
Have to restrain yourself.

1060
01:03:12,370 --> 01:03:14,540
We still have one last chance.

1061
01:03:15,370 --> 01:03:17,500
You have to hold it in until then.

1062
01:03:20,700 --> 01:03:22,410
Stand! Stand.

1063
01:03:29,040 --> 01:03:30,120
Come on.

1064
01:03:32,040 --> 01:03:33,410
<font face="Candara">You poured too much.</font>

1065
01:03:34,500 --> 01:03:35,250
You drink this.

1066
01:03:35,870 --> 01:03:36,950
I drink this.

1067
01:03:38,290 --> 01:03:39,120
Come on.

1068
01:03:40,700 --> 01:03:41,410
Drink up.

1069
01:03:46,580 --> 01:03:47,200
Who is it?

1070
01:03:47,910 --> 01:03:48,540
Who?

1071
01:03:49,200 --> 01:03:50,250
Come out and face me!

1072
01:03:50,250 --> 01:03:50,950
Come on out!

1073
01:03:52,700 --> 01:03:53,580
His luck is worse than mine.

1074
01:03:57,950 --> 01:03:58,830
<font face="Candara">Savior</font>

1075
01:03:58,830 --> 01:03:59,830
You can drink a lot.

1076
01:04:01,790 --> 01:04:02,540
I can't keep up.

1077
01:04:05,950 --> 01:04:06,660
Savior

1078
01:04:08,000 --> 01:04:09,910
How much can you drink?

1079
01:04:10,830 --> 01:04:12,370
When I was young

1080
01:04:13,250 --> 01:04:13,870
I..

1081
01:04:30,000 --> 01:04:31,750
This place is truly beautiful.

1082
01:04:33,200 --> 01:04:34,290
just like a fairy tale.

1083
01:04:36,330 --> 01:04:37,540
<font face="Candara">Isn't that so? Huhu?</font>

1084
01:04:38,410 --> 01:04:40,660
I can't believe we have
arrived in this magical land.

1085
01:04:42,950 --> 01:04:45,620
For us, it is just a piece of land.

1086
01:04:48,330 --> 01:04:49,910
Have you slept or not?

1087
01:04:52,950 --> 01:04:53,910
Savior

1088
01:04:55,290 --> 01:04:57,200
since you came

1089
01:04:57,500 --> 01:04:59,000
my heart

1090
01:05:00,120 --> 01:05:02,620
The weather is warm.

1091
01:05:02,830 --> 01:05:04,910
I am very happy

1092
01:05:04,910 --> 01:05:07,120
<font face="Candara">has a good brother.</font>

1093
01:05:10,040 --> 01:05:12,120
If you think this place is good

1094
01:05:13,040 --> 01:05:14,370
Then don't go.

1095
01:05:20,000 --> 01:05:21,080
Actually..

1096
01:05:28,500 --> 01:05:29,290
I mean..

1097
01:05:29,700 --> 01:05:30,830
You are all very kind.

1098
01:05:31,660 --> 01:05:34,250
But I still have to send Huhu back.

1099
01:05:34,950 --> 01:05:35,700
Excuse me.

1100
01:05:42,620 --> 01:05:43,370
Let's start.

1101
01:05:49,040 --> 01:05:50,120
<font face="Candara">Huhu, what are you doing?</font>

1102
01:06:04,330 --> 01:06:05,370
You don't want to go?

1103
01:06:07,000 --> 01:06:09,000
I'm having trouble too.

1104
01:06:10,660 --> 01:06:11,910
But I have to take you

1105
01:06:11,910 --> 01:06:13,080
get to a safe place first.

1106
01:06:13,950 --> 01:06:14,700
Hu Hu.

1107
01:06:14,700 --> 01:06:16,250
Down.

1108
01:06:16,250 --> 01:06:16,580
Do good.

1109
01:06:16,580 --> 01:06:17,450
Hold on tight.

1110
01:06:32,790 --> 01:06:33,870
<font face="Candara">Why are you here?</font>

1111
01:06:33,870 --> 01:06:34,750
Must be pressed down

1112
01:06:35,330 --> 01:06:36,290
to push him forward.

1113
01:07:02,040 --> 01:07:02,830
Saviors!

1114
01:07:03,620 --> 01:07:05,370
I don't owe you anything!

1115
01:07:06,580 --> 01:07:08,410
Take good care Huhu!

1116
01:07:08,830 --> 01:07:09,620
Don't worry.

1117
01:07:14,910 --> 01:07:16,950
Goodbye!

1118
01:07:17,950 --> 01:07:18,750
Goodbye!

1119
01:07:22,500 --> 01:07:24,330
Goodbye!

1120
01:07:27,450 --> 01:07:32,450
<font face="Candara">Goodbye!</font>

1121
01:07:34,200 --> 01:07:37,540
Goodbye!

1122
01:07:46,700 --> 01:07:48,660
Stop!

1123
01:07:48,660 --> 01:07:50,290
Hand over that creature!

1124
01:07:52,120 --> 01:07:52,540
Stop!

1125
01:07:52,540 --> 01:07:54,040
Paddle faster!

1126
01:07:56,330 --> 01:07:57,000
Get him!

1127
01:07:57,290 --> 01:07:57,950
My face is wet!

1128
01:07:57,950 --> 01:07:58,830
Get him!

1129
01:08:10,750 --> 01:08:11,330
You can't hit me!

1130
01:08:24,870 --> 01:08:26,040
I quit!

1131
01:08:28,580 --> 01:08:29,500
<font face="Candara">Stop!</font>

1132
01:08:31,450 --> 01:08:31,950
i stop!

1133
01:08:39,950 --> 01:08:41,580
Hold him!

1134
01:09:02,870 --> 01:09:03,950
Huh.

1135
01:09:28,500 --> 01:09:29,540
Huh.

1136
01:09:30,160 --> 01:09:31,700
You really don't
want to go up there, right?

1137
01:09:36,830 --> 01:09:37,790
Let's go Huhu.

1138
01:09:42,000 --> 01:09:42,660
what are you doing

1139
01:09:42,750 --> 01:09:43,200
Whoah!

1140
01:09:43,250 --> 01:09:43,700
Go!

1141
01:09:46,750 --> 01:09:47,910
<font face="Candara">What do you want from Huhu?</font>

1142
01:09:48,080 --> 01:09:49,410
If we don't eliminate him

1143
01:09:49,790 --> 01:09:50,700
There will be endless problems.

1144
01:09:50,750 --> 01:09:51,580
What are you doing now?

1145
01:09:53,330 --> 01:09:54,330
But

1146
01:09:54,330 --> 01:09:55,660
He doesn't have to do it..

1147
01:10:56,200 --> 01:10:57,000
Your hand.

1148
01:11:15,500 --> 01:11:16,290
Thank You.

1149
01:11:16,620 --> 01:11:17,540
Thank you very much.

1150
01:11:21,120 --> 01:11:22,040
<font face="Candara">I want to say thank you.</font>

1151
01:11:22,120 --> 01:11:22,580
What are you doing?

1152
01:11:22,620 --> 01:11:23,500
No!

1153
01:11:30,370 --> 01:11:31,790
I still have to thank you

1154
01:11:32,250 --> 01:11:33,160
for saving me.

1155
01:11:33,620 --> 01:11:34,620
You don't need to say that.

1156
01:11:35,370 --> 01:11:36,750
You've saved me several times.

1157
01:11:37,660 --> 01:11:39,040
I set a trap to catch you.

1158
01:11:39,580 --> 01:11:40,410
<font face="Candara">But you don't blame me.</font>

1159
01:11:40,660 --> 01:11:41,790
Is it back
crossed your mind?

1160
01:11:42,910 --> 01:11:44,040
I saved your life this time.

1161
01:11:44,660 --> 01:11:45,540
You owe me a favor.

1162
01:11:49,120 --> 01:11:49,910
Wow, your skin is so bright!

1163
01:11:52,580 --> 01:11:54,500
Must do something
to save Huhu.

1164
01:11:54,500 --> 01:11:55,250
Relax.

1165
01:11:55,250 --> 01:11:56,580
I have a plan.

1166
01:12:03,750 --> 01:12:04,830
<font face="Candara">The disaster is getting closer.</font>

1167
01:12:04,830 --> 01:12:05,950
Does this mean I will die?

1168
01:12:05,950 --> 01:12:08,410
Good messenger
and the creature is gone.

1169
01:12:08,910 --> 01:12:10,750
What should we do?

1170
01:12:10,750 --> 01:12:11,500
Please check it out!

1171
01:12:11,500 --> 01:12:13,040
See what is written
on the stone slab.

1172
01:12:14,750 --> 01:12:15,620
Chief

1173
01:12:15,830 --> 01:12:16,620
no answer

1174
01:12:17,250 --> 01:12:18,450
<font face="Candara">found on a stone slab.</font>

1175
01:12:19,660 --> 01:12:20,410
We're done.

1176
01:12:21,040 --> 01:12:22,290
We will all die!

1177
01:12:23,040 --> 01:12:25,290
Disaster is coming.

1178
01:12:38,000 --> 01:12:39,290
The stone slab was rigid.

1179
01:12:39,750 --> 01:12:40,950
but we are flexible!

1180
01:12:42,580 --> 01:12:43,870
A3 For all these years

1181
01:12:44,540 --> 01:12:46,540
We always stay near the stone slab

1182
01:12:46,540 --> 01:12:48,290
<font face="Candara">We have to find out for ourselves</font>

1183
01:12:48,290 --> 01:12:49,910
what is not written on the stone tablets

1184
01:12:56,910 --> 01:13:00,540
We will follow the Chieftain!

1185
01:13:15,000 --> 01:13:15,410
Income.

1186
01:13:15,500 --> 01:13:15,540
Income.

1187
01:13:15,580 --> 01:13:15,910
Income.

1188
01:13:15,910 --> 01:13:17,000
Look.

1189
01:13:17,000 --> 01:13:17,870
Awe Summit.

1190
01:13:19,870 --> 01:13:21,500
Success is in sight.

1191
01:13:22,080 --> 01:13:24,620
<font face="Candara">Soon you will
become the pride of the tribe.

1192
01:13:24,620 --> 01:13:25,620
Continue!

1193
01:13:29,120 --> 01:13:29,910
Boomerang?

1194
01:13:38,750 --> 01:13:40,160
Your boomerang doesn't come back.

1195
01:13:41,910 --> 01:13:42,700
I still have one more step.

1196
01:13:51,500 --> 01:13:52,040
Hit him!

1197
01:14:06,500 --> 01:14:07,500
Ch, the messenger, is still alive.

1198
01:14:08,040 --> 01:14:09,000
Big!

1199
01:14:09,000 --> 01:14:10,000
Save the creature!

1200
01:14:19,000 --> 01:14:20,700
<font face="Candara">Come on! Watch Tulu!</font>

1201
01:14:20,700 --> 01:14:22,040
Tulu betrayed us!

1202
01:14:23,870 --> 01:14:24,660
Come on!

1203
01:14:32,330 --> 01:14:33,540
Let me explain.

1204
01:14:33,870 --> 01:14:34,700
I want to help you.

1205
01:14:41,620 --> 01:14:42,250
Qiangshan!

1206
01:14:42,250 --> 01:14:42,700
How dare you

1207
01:14:42,750 --> 01:14:43,500
Pull my braids!

1208
01:14:43,500 --> 01:14:44,290
It's hard to tie it!

1209
01:14:44,620 --> 01:14:46,040
Save the creature now!

1210
01:15:24,750 --> 01:15:25,700
<font face="Candara">Run!</font>

1211
01:15:29,910 --> 01:15:30,540
Chase them!

1212
01:15:43,620 --> 01:15:44,410
He is that creature.

1213
01:15:45,000 --> 01:15:45,910
And she's quite beautiful.

1214
01:15:46,620 --> 01:15:47,830
So please don't
locked him in a cage..

1215
01:15:54,250 --> 01:15:55,870
I've learned from my mistake this time

1216
01:15:56,080 --> 01:15:57,790
Don't you believe me?

1217
01:16:01,700 --> 01:16:02,750
Son.

1218
01:16:09,580 --> 01:16:10,700
Mom believes in you.

1219
01:16:11,330 --> 01:16:12,700
<font face="Candara">You can.</font>

1220
01:16:16,500 --> 01:16:17,950
I was too hard on you

1221
01:16:22,000 --> 01:16:22,910
Brother.

1222
01:16:28,830 --> 01:16:30,910
Mother has destroyed
that misleading stone slab.

1223
01:16:31,620 --> 01:16:33,450
Those outdated rules

1224
01:16:33,450 --> 01:16:35,330
will be lost forever.

1225
01:16:43,790 --> 01:16:44,450
Mom

1226
01:16:45,870 --> 01:16:46,700
Son.

1227
01:16:47,040 --> 01:16:48,040
You.

1228
01:16:48,250 --> 01:16:48,790
Sister.

1229
01:16:48,790 --> 01:16:49,660
<font face="Candara">Brother.</font>

1230
01:16:50,580 --> 01:16:51,500
Thank you, Mother.

1231
01:16:51,500 --> 01:16:52,540
Son.

1232
01:16:52,540 --> 01:16:53,200
You.

1233
01:16:53,950 --> 01:16:54,700
Sister.

1234
01:16:54,790 --> 01:16:56,660
Mama!

1235
01:16:57,500 --> 01:16:58,000
Mama!

1236
01:16:58,000 --> 01:16:59,120
Mom

1237
01:17:09,080 --> 01:17:10,500
Wait a minute.

1238
01:17:10,790 --> 01:17:12,950
Did you say you
destroy the stone slab?

1239
01:17:14,910 --> 01:17:15,450
Of course!

1240
01:17:15,450 --> 01:17:16,330
<font face="Candara">Everything that is out of date</font>

1241
01:17:16,540 --> 01:17:17,410
destroyed

1242
01:17:18,000 --> 01:17:18,660
Dad!

1243
01:17:23,500 --> 01:17:24,290
Don't squat!

1244
01:17:28,250 --> 01:17:29,660
Has Dad moved?

1245
01:17:30,250 --> 01:17:31,290
This hurts!

1246
01:17:32,410 --> 01:17:34,290
It's not a slab
the rock you crushed!

1247
01:17:34,830 --> 01:17:36,950
Those are our ancestors!

1248
01:17:38,620 --> 01:17:40,040
Then, what did you just call me?

1249
01:17:42,370 --> 01:17:43,000
<font face="Candara">Father.</font>

1250
01:17:52,370 --> 01:17:53,450
Are you happy?

1251
01:17:53,450 --> 01:17:54,410
or unhappy?

1252
01:17:55,160 --> 01:17:57,120
I can't say.

1253
01:17:57,910 --> 01:17:59,160
You are too stubborn.

1254
01:17:59,410 --> 01:18:01,200
Rules can be broken.

1255
01:18:01,790 --> 01:18:02,620
Actually

1256
01:18:03,120 --> 01:18:04,410
family is the most important

1257
01:18:05,950 --> 01:18:07,910
Family members

1258
01:18:07,910 --> 01:18:09,620
<font face="Candara">You can hug him comfortably.</font>

1259
01:18:09,620 --> 01:18:10,660
and express love

1260
01:18:10,660 --> 01:18:12,120
you have nothing to be embarrassed about.

1261
01:18:15,500 --> 01:18:16,790
Even if a disaster occurs

1262
01:18:24,910 --> 01:18:27,700
Did I just invite bad luck?

1263
01:18:29,370 --> 01:18:30,040
Hu Hu!

1264
01:18:31,250 --> 01:18:32,080
Hu Hu!

1265
01:18:32,200 --> 01:18:33,700
That's the disaster!

1266
01:18:33,700 --> 01:18:34,910
Huhu has gone to the Summit of Awe.

1267
01:18:35,080 --> 01:18:35,750
<font face="Candara">Now!</font>

1268
01:19:05,540 --> 01:19:07,330
For hundreds of years

1269
01:19:07,700 --> 01:19:09,660
No one has ever done that
managed to get there before.

1270
01:19:26,540 --> 01:19:28,330
In fact, the mural is legendary
that we have seen

1271
01:19:28,540 --> 01:19:29,580
That's only half of the picture

1272
01:19:29,660 --> 01:19:32,410
When I saw the picture
all under water

1273
01:19:32,410 --> 01:19:33,370
I realized

1274
01:19:33,370 --> 01:19:34,750
<font face="Candara">messenger of single people</font>

1275
01:19:39,000 --> 01:19:40,160
but all of us

1276
01:19:40,160 --> 01:19:41,910
The whole tribe!

1277
01:19:42,370 --> 01:19:44,370
Only by uniting

1278
01:19:45,000 --> 01:19:46,580
Can we face
all difficulties bravely?

1279
01:19:58,500 --> 01:19:59,290
Let's hug tightly!

1280
01:19:59,370 --> 01:19:59,700
Okay!

1281
01:19:59,700 --> 01:20:00,290
Come on!

1282
01:20:01,080 --> 01:20:02,330
Here he is!

1283
01:20:03,620 --> 01:20:04,580
Hugging is gentle.

1284
01:20:05,250 --> 01:20:06,660
<font face="Candara">but strong!</font>

1285
01:21:06,200 --> 01:21:06,620
Are you okay?

1286
01:21:06,620 --> 01:21:07,160
Bring...

1287
01:21:07,750 --> 01:21:08,450
injured players must be out.

1288
01:21:14,500 --> 01:21:15,160
Come on!

1289
01:21:17,200 --> 01:21:17,750
Again!

1290
01:21:17,750 --> 01:21:18,540
Courier!

1291
01:21:24,160 --> 01:21:25,080
Courier!

1292
01:21:26,660 --> 01:21:27,910
Please help control it

1293
01:21:28,750 --> 01:21:29,620
our creatures

1294
01:21:30,660 --> 01:21:31,450
to the Awe Summit.

1295
01:21:32,410 --> 01:21:33,500
<font face="Candara">I will replace you!</font>

1296
01:21:35,250 --> 01:21:36,790
You're the one who brought us here.

1297
01:22:03,910 --> 01:22:04,750
Again!

1298
01:22:04,750 --> 01:22:08,160
Go!

1299
01:22:32,080 --> 01:22:33,290
Wait!

1300
01:22:38,330 --> 01:22:39,160
Go!

1301
01:22:39,160 --> 01:22:40,290
Step on me!

1302
01:22:40,700 --> 01:22:41,450
Okay!

1303
01:22:54,870 --> 01:22:55,830
Hang in there!

1304
01:23:27,620 --> 01:23:28,620
I'm almost there!

1305
01:23:31,700 --> 01:23:32,120
Courier!

1306
01:23:32,120 --> 01:23:34,660
<font face="Candara">Let me help you.</font>

1307
01:23:35,290 --> 01:23:36,500
This is my son!

1308
01:23:37,000 --> 01:23:38,540
My child!

1309
01:24:23,830 --> 01:24:24,870
Get up!

1310
01:24:25,910 --> 01:24:26,750
Are you okay?

1311
01:24:28,040 --> 01:24:28,870
Very good!

1312
01:24:29,620 --> 01:24:38,580
Hu Hu!

1313
01:24:39,450 --> 01:24:40,830
This is the time for us to act.

1314
01:25:22,950 --> 01:25:24,000
Now is the time

1315
01:25:24,660 --> 01:25:26,000
for your favorite game.

1316
01:25:26,000 --> 01:25:27,250
<font face="Candara">Let's swing.</font>

1317
01:26:11,040 --> 01:26:11,620
Huhu..

1318
01:26:12,500 --> 01:26:13,700
Are you okay?

1319
01:26:21,950 --> 01:26:22,580
Hu Hu.

1320
01:26:23,120 --> 01:26:24,040
You are very brave.

1321
01:26:25,450 --> 01:26:26,660
Let's try again!

1322
01:27:04,250 --> 01:27:05,160
Hu Hu.

1323
01:27:06,370 --> 01:27:07,410
I've done my best.

1324
01:27:12,540 --> 01:27:13,410
Little guy.

1325
01:27:14,500 --> 01:27:15,910
From here to the top

1326
01:27:16,000 --> 01:27:17,910
<font face="Candara">You are alone.</font>

1327
01:27:34,330 --> 01:27:35,290
Sigh.

1328
01:27:35,790 --> 01:27:36,580
Go.

1329
01:27:39,160 --> 01:27:40,500
We always support you.

1330
01:27:43,000 --> 01:27:44,330
Come on!

1331
01:29:16,700 --> 01:29:20,580
Courier!

1332
01:29:20,580 --> 01:29:22,950
Hu Hu!

1333
01:29:22,950 --> 01:29:26,540
Courier!

1334
01:29:26,540 --> 01:29:28,700
Hu Hu. You did it!

1335
01:29:33,620 --> 01:29:34,870
Little hoo.

1336
01:29:35,580 --> 01:29:36,580
Little hoo.

1337
01:29:38,120 --> 01:29:39,450
<font face="Candara">What are you looking at?</font>

1338
01:29:40,950 --> 01:29:41,660
I'm here.

1339
01:29:43,200 --> 01:29:43,910
I'm here.

1340
01:29:47,290 --> 01:29:48,410
O.

1341
01:29:48,500 --> 01:29:51,870
Let the butterflies lead you here.

1342
01:29:51,870 --> 01:29:53,540
to restore our people

1343
01:29:53,540 --> 01:29:56,370
bonds of love and unity.

1344
01:29:56,370 --> 01:29:59,160
I've seen how
they no longer accept fragility.

1345
01:29:59,250 --> 01:30:00,790
<font face="Candara">but competition is getting fiercer</font>

1346
01:30:00,870 --> 01:30:02,290
and suspicious of each other.

1347
01:30:02,620 --> 01:30:05,410
That would be the real disaster

1348
01:30:05,410 --> 01:30:06,660
But you came

1349
01:30:06,660 --> 01:30:09,410
soften their hearts and teach them

1350
01:30:09,410 --> 01:30:11,290
just by helping others..

1351
01:30:11,370 --> 01:30:13,200
…can they overcome all the obstacles?

1352
01:30:13,250 --> 01:30:15,540
<font face="Candara">Let me help you.</font>

1353
01:30:17,870 --> 01:30:19,540
As long as we are united

1354
01:30:20,120 --> 01:30:24,080
Even the highest peaks can be climbed.

1355
01:30:25,620 --> 01:30:27,040
Little Huhu

1356
01:30:27,040 --> 01:30:28,450
Thank you everyone.

1357
01:30:29,790 --> 01:30:30,450
In progress.

1358
01:30:31,370 --> 01:30:32,700
Keep being

1359
01:30:32,790 --> 01:30:36,540
fill yourself with warmth and love.

1360
01:30:36,950 --> 01:30:38,790
Use your cuteness

1361
01:30:39,080 --> 01:30:41,950
<font face="Candara">to heal this world.</font>

1362
01:30:43,750 --> 01:30:45,870
I forgot to tell you a secret:

1363
01:30:45,950 --> 01:30:49,580
The name of the butterfly is Encouragement.

1364
01:30:57,750 --> 01:30:58,950
Mama!

1365
01:30:58,950 --> 01:30:59,370
Mama!

1366
01:30:59,910 --> 01:31:01,040
Fourth great uncle!

1367
01:31:01,040 --> 01:31:02,290
My grandchildren!

1368
01:31:03,450 --> 01:31:04,870
I have high seniority here!

1369
01:31:05,750 --> 01:31:07,200
Son!

1370
01:31:07,200 --> 01:31:07,410
<font face="Candara">Son!</font>

1371
01:31:08,450 --> 01:31:09,290
Dad!

1372
01:31:12,580 --> 01:31:13,410
Dad..

1373
01:31:14,370 --> 01:31:15,660
I love you.

1374
01:31:16,330 --> 01:31:18,580
I love you deeper.

1375
01:31:21,250 --> 01:31:22,200
Huhu running away again?

1376
01:31:23,620 --> 01:31:23,660
Hu Hu!

1377
01:31:24,040 --> 01:31:24,370
Huh!

1378
01:31:25,410 --> 01:31:25,950
Hu Hu!

1379
01:32:18,040 --> 01:32:18,660
Hu Hu.

1380
01:32:19,330 --> 01:32:20,330
How do you know?

1381
01:32:24,500 --> 01:32:25,290
You

1382
01:32:30,080 --> 01:32:31,000
<font face="Candara">This is for you</font>

1383
01:32:31,450 --> 01:32:32,910
Take good care of it.

1384
01:32:34,120 --> 01:32:35,290
What's that?

1385
01:32:35,370 --> 01:32:36,290
When you miss us.

1386
01:32:36,370 --> 01:32:37,450
or when you are in danger

1387
01:32:37,450 --> 01:32:38,160
Just destroy it.

1388
01:32:38,250 --> 01:32:38,950
When heard

1389
01:32:38,950 --> 01:32:40,160
We will be here soon.

1390
01:32:40,580 --> 01:32:41,500
Really magical?

1391
01:32:41,620 --> 01:32:42,580
Of course.

1392
01:32:44,910 --> 01:32:46,910
<font face="Candara">Because we are all here,
don't let us ruin it.

1393
01:32:48,450 --> 01:32:48,750
So. N

1394
01:32:55,790 --> 01:32:56,500
Brother.

1395
01:33:13,500 --> 01:33:14,290
You.

1396
01:33:42,080 --> 01:33:42,700
Hu Hu.

1397
01:33:49,830 --> 01:33:50,410
So...

1398
01:33:51,250 --> 01:33:52,000
Goodbye then.

1399
01:33:52,410 --> 01:33:53,200
Goodbye!

1400
01:33:53,700 --> 01:33:55,000
What does "goodbye" mean?

1401
01:33:55,000 --> 01:33:56,500
Goodbye means...

1402
01:33:56,500 --> 01:33:57,910
<font face="Candara">Slet remains alive and well.</font>

1403
01:33:57,910 --> 01:33:59,410
See you later.

1404
01:34:00,500 --> 01:34:01,250
That's good.

1405
01:34:03,580 --> 01:34:12,330
Goodbye!

1406
01:34:14,370 --> 01:34:15,620
I love you all.

1407
01:34:29,120 --> 01:34:30,410
Goodbye!

1408
01:34:37,160 --> 01:34:38,450
I love you!

1409
01:34:42,160 --> 01:34:42,660
Chairman.

1410
01:34:44,290 --> 01:34:45,160
I love you too.

1411
01:34:46,000 --> 01:34:46,790
Chairman

1412
01:34:46,950 --> 01:34:48,330
<font face="Candara">Finally found the right one, huh?</font>

1413
01:34:48,660 --> 01:34:49,500
Drive safely!

1414
01:34:57,950 --> 01:34:59,330
Isn't that just a dream?

1415
01:35:00,410 --> 01:35:01,540
What's this?

1416
01:35:01,540 --> 01:35:02,500
Looks like I might fail.

1417
01:35:03,200 --> 01:35:03,750
Yes.

1418
01:35:03,950 --> 01:35:04,370
No!

1419
01:35:04,370 --> 01:35:04,790
Don't fail!

1420
01:35:06,250 --> 01:35:07,290
It's me, my brother!

1421
01:35:08,080 --> 01:35:09,120
What is going on?

1422
01:35:09,370 --> 01:35:10,750
<font face="Candara">Why does it taste bland?</font>

1423
01:35:12,660 --> 01:35:13,330
Brother

1424
01:35:13,700 --> 01:35:14,500
Any orders?

1425
01:35:14,950 --> 01:35:16,080
What is this?

1426
01:35:18,790 --> 01:35:19,870
Don't blow it up carelessly.

1427
01:35:19,870 --> 01:35:21,040
This is dangerous.

1428
01:35:21,700 --> 01:35:22,830
You are here for real...

1429
01:35:24,120 --> 01:35:25,540
They are all my best friends!

1430
01:35:32,080 --> 01:35:33,330
This is truly amazing!

1431
01:35:33,370 --> 01:35:34,200
<font face="Candara">Do you like it?</font>

1432
01:35:34,500 --> 01:35:36,500
Do you have any inspiration
for your songwriting?

1433
01:35:37,370 --> 01:35:38,620
I felt like I was going to explode

1434
01:35:38,620 --> 01:35:40,330
with lots of inspiration!

1435
01:35:41,540 --> 01:35:45,000
Skibidi no, we can't
missed a beat

1436
01:35:45,370 --> 01:35:48,750
So, Skibidi, we will not
skip a step.

1437
01:37:13,870 --> 01:37:14,910
One two three!

1438
01:37:14,910 --> 01:37:18,040
Hu Hu!

1439
01:37:43,790 --> 01:37:45,189
<font face="Candara">When the whole world wants you to grow up,</font>

1440
01:37:45,213 --> 01:37:46,870
only those who love you hope
You can stay a kid forever.

1441
01:37:47,660 --> 01:37:48,660
Huhu brings good luck!

1442
01:37:49,120 --> 01:37:50,830
Would you like to share this good fortune?
